Простое предложение разбирается по следующей схеме: I. Подчеркнуть члены предложения. II. Указать тип сказуемого (сказуемых): ПГС, СГС, СИС III. Сделать описательный разбор по следующей схеме: По цели высказывания: — повествовательное, — вопросительное, — побудительное. По интонации: — невосклицательное, — восклицательное. По количеству грамматических основ — простое, По наличию одного или обоих главных ...
...Простое предложение разбирается по следующей схеме:...
Сложное предложение — предложение, которое состоит из двух или нескольких частей, связанных в одно целое по смыслу и интонационно. По структуре части представляют собой простые предложения. Объединяясь в составе сложного предложения, простые предложения сохраняют в основном свое строение, но перестают характеризоваться смысловой законченностью и утрачивают интонацию конца предложения. Сложные предложения делятся на союзные (в качестве средства связи частей выступают союзы ...
...Сложное предложение — предложение, которое...
В определённо-личных предложениях главный член выражен глаголом в форме 1 и 2 лица единственного и множественного числа изъявительного наклонения (в настоящем и в будущем времени), и в повелительном наклонении; производитель действия определен и может быть назван личными местоимениями 1 и 2 лица я, ты, мы, вы: Иди сюда. Иду. Пойдемте в кино. В неопределённо-личных предложениях главный член выражается глаголом в форме 3 лица множественного числа (настоящего и ...
...В определённо-личных предложениях главный...
ВПРОЧЕМ, вводное слово и союз 1. Вводное слово. Указывает на то, что автор переходит к другой мысли или, высказывая свою мысль, испытывает нерешительность, сомнение. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Был Кузнецов сиротой, как, впрочем, можно ...
...ВПРОЧЕМ, вводное слово и союз 1. Вводное...
(А) ВМЕСТЕ С ТЕМ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. И хороша эта организация только потому, что она – гибка, умея вместе с тем миллионам людей давать единую волю. М. Шолохов, Тихий Дон. Образованнейший человек, талантливый скульптор, помощник Фальконета, он вместе с тем был пламенным якобинцем. О. Форш, Михайловский замок. Эта аппаратура вместе с тем была чрезвычайно портативной. Г. Адамов, Тайна двух ...
...(А) ВМЕСТЕ С ТЕМ, наречное выражение Не требует...
ВМЕСТЕ С ТЕМ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. И хороша эта организация только потому, что она – гибка, умея вместе с тем миллионам людей давать единую волю. М. Шолохов, Тихий Дон. Образованнейший человек, талантливый скульптор, помощник Фальконета, он вместе с тем был пламенным якобинцем. О. Форш, Михайловский замок. Эта аппаратура вместе с тем была чрезвычайно портативной. Г. Адамов, Тайна ...
...ВМЕСТЕ С ТЕМ, наречное выражение ...
С ВАШЕГО / ТВОЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ / РАЗРЕШЕНИЯ, вводное выражение и члены предложения Употребляется как вежливая форма обращения при намерении что-либо попросить, сказать. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я, сударь, дискуру твоего вовсе не понимаю и для того, с позволения вашего, я вас оставляю. Д. Фонвизин, Бригадир. Тогда, с вашего позволения, я прогуляюсь по городу. В. Пелевин, Чапаев и Пустота. Несколько вопросов, с вашего разрешения. А. и Б. Стругацкие, За ...
...С ВАШЕГО / ТВОЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ / РАЗРЕШЕНИЯ, вводное...
Ефрейторский зазор – запасное время перед началом чего-либо; когда подчиненный приходит за 3–5 минут до назначенного начальником времени (из речи офицеров, курсантов, солдат; выражение отмечается с 1960-х годов). Комментарий нашего посетителя Андрея Осиика: Хочу дать более развернутое представление о ефрейторском зазоре. Пример. Командир роты (капитан) назначил общее построение роты на 10:00. Так вот. 10:00 – это время, когда заместитель командира роты (старший лейтенант) ...
...Ефрейторский зазор – запасное время перед...
Церковнославянский перевод выражения "Ave Maria": Богородице Дево, радуйся. Вот дополнение нашего помощника Н. И. Березниковой: "Латинское avere означает "здравствовать". Употреблялось это слово в повелительном наклонении для приветствия вышестоящих или весьма уважаемых людей. Таким образом подчеркивалось почитание (уважительного обращения на "вы" в языке не было). Ave, imperator! – "здравствуй, император". Ave, ave! – "здравствуй, дед!
...Церковнославянский перевод выражения "Ave Maria...
Типы речи – разграничение речи по обобщенному (типовому) значению на повествование, описание и рассуждение. Повествование описывает последовательные действия, рассказывает о событиях в их временно́й последовательности. Повествовательные тексты включают такие компоненты, как завязка (начало действия), развитие действия, кульминация (наиболее важный момент в развитии действия) и развязка (конец действия). При этом в повествовании может нарушаться последовательность этих ...
...Типы речи – разграничение речи по обобщенному...