Правильно: ропалический стих (от греч. rhopalicos - в форме палицы, т. е. расширяясь к концу). Это игровая форма античного стиха. У Гомера случайно оказался употреблен гекзаметр, состоявший из слов длиной в 1, 2, 3, 4, 5 слогов; это было замечено, обозначено термином, и некоторые поэты пытались писать целые стихотворения такими строками. Самое известное – "Молитва" Авсония (IV в. н. э.): Бог Отец, податель бессмертного существованья, Слух склони к чистоте неусыпных ...
...Правильно: ропалический стих (от греч. rhopalicos...
МЕЖ(ДУ) ТЕМ, наречие и союз 1. Наречие. То же, что «в то же время, тем временем». Не требует постановки знаков препинания. Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. А. Пушкин, Барышня-крестьянка. Дети между тем бегали по улице оборванные, неумытые; весьма вероятно, часто даже бывали голодны... Д. Григорович, В ожидании парома. «Третьего дня, я смотрю, он Пушкина читает»
...МЕЖ(ДУ) ТЕМ, наречие и союз 1. Наречие...
НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД, вводное сочетание То же, что «как сперва показалось». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Особенно некрасиво, на первый взгляд, во всей этой рулеточной сволочи было то уважение к занятию, та серьезность и даже почтительность, с которыми все обступали столы. Ф. Достоевский, Игрок. Это незначительное, на первый взгляд, событие, как сейчас убедятся наши читатели, неожиданно привело к ...
...НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД, вводное сочетание То же, что...
ВСЁ РАВНО(,) КАК ЕСЛИ БЫ, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «всё равно как если бы», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. Фигура героини сделана так просто, что прозвище «маркиза» является какой-то лишней прицепкой, всё равно как если бы Вы мужику продели сквозь губу золотое кольцо. А. Чехов, Письмо Е. М. Шавровой. Я прекрасно понимаю, что это было самое обыкновенное чувство ...
...ВСЁ РАВНО(,) КАК ЕСЛИ БЫ, союз Придаточные предложения...
Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997) визави – 1. нареч. Друг против друга. Сидеть визави. 2. нескл. м. и ж. Тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу к кому-н. Непрошеная визави. Всматриваться в своего визави. В словаре Н. Яновского "Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту" (СПб., 1803) визави, нескл., ср., м., ж. имеет значение "двухместная ...
...Согласно "Толковому словарю русского языка"...
Вопрос Как правильно: профилактика от заболеваний или профилактика заболеваний? Профилактика – совокупность мероприятий, направленных на укрепление нормального состояния, порядка. В самом значении этого слова заключен смысловой компонент «предупреждение»: предупреждение заболеваний, предупреждение преступности. Ср. разговорное для профилактики (Почему ты его ругаешь? – Для профилактики, то есть чтобы не было за что ругать). Ср.
...Вопрос Как правильно: профилактика от заболеваний...
Звук – это минимальная, нечленимая единица звучащей речи. Буква – графический знак для обозначения звука на письме, то есть рисунок. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и воспринимаются зрением. Звуки есть в любом языке, независимо от того, имеет он письменность или нет; звучащая речь первична по отношению к речи, записанной буквами; в фонографических языках буквы отображают звучащую речь (в отличие от языков с иероглифической письменностью, где отображение ...
...Звук – это минимальная, нечленимая единица...
Исходное значение слова катавасия – это припев (заключительный ирмос), который поется на богослужении (утрени) во время канона. Катавасии повторяются после каждой песни канона, поются на гласы (гласы – восемь типов мелодий в церковном пении, сменяющих друг друга каждую неделю). Раньше канон пели, а не читали; каждую песнь канона пел один хор – левый или правый. Катавасию пели два хора (клироса) одновременно, сходясь при этом вместе на середину церкви. Отсюда и ...
...Исходное значение слова катавасия –...
Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) – вызвать подчиненного в кабинет начальника для выговора, разноса. Обороты вызвать/вызывать на ковер, идти/пойти на ковер восходят к английскому to be on the carpet 'быть на ковре' (предполагают, что первоначально это выражение относилось к слуге, вызванному к хозяину для выговора). Оборот to be on the carpet был связан в английском языке со спортивной терминологией, из которой перешел в общеупотребительную лексику со ...
...Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) &ndash...
БОГ ВЕДАЕТ / ВЕСТЬ / ЗНАЕТ ГДЕ /…/ ЧТО, неразложимое сочетание Между частями сочетания запятая обычно не ставится. На склоне неглубокого оврага, возле самого плетня, виднелась пасека; узенькая тропинка вела к ней, извиваясь змейкой между сплошными стенами бурьяна и крапивы, над которыми высились, бог ведает откуда занесенные, остроконечные стебли темно-зеленой конопли. И. Тургенев, Живые мощи. …Есть такие смешные и злые дамы, которые говорят с мальчиками ...
...БОГ ВЕДАЕТ / ВЕСТЬ / ЗНАЕТ ГДЕ /…/ ЧТО, ...