ВДРУГ, наречие и частица 1. Наречие. То же, что «внезапно, неожиданно». Не требует постановки знаков препинания. Вдруг в то ущелье, где Уж свернулся, пал с неба Сокол с разбитой грудью. М. Горький, Песня о Соколе. Я на эти иконы плевал, // Чтил я грубость и крик в повесе, // А теперь вдруг растут слова // Самых нежных и кротких песен. С. Есенин, Ты такая ж простая, как все... Счастье вдруг в тишине // Постучало в двери. Л.
...ВДРУГ, наречие и частица 1. Наречие...
(ГОВОРЯ) ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Другими словами, он, читая, вновь пользовался всеми материалами, уже однажды собранными памятью для извлечения из них данных стихов… В. Набоков, Дар. Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое... Б. Пастернак, Охранная грамота. Иными ...
...(ГОВОРЯ) ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание...
ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Другими словами, он, читая, вновь пользовался всеми материалами, уже однажды собранными памятью для извлечения из них данных стихов… В. Набоков, Дар. Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое... Б. Пастернак, Охранная грамота. Иными словами, вы ...
...ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То...
ИНЫМИ / ДРУГИМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Другими словами, он, читая, вновь пользовался всеми материалами, уже однажды собранными памятью для извлечения из них данных стихов… В. Набоков, Дар. Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое... Б. Пастернак, Охранная грамота. Иными словами, вы ...
...ИНЫМИ / ДРУГИМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То...
Пан или пропал (либо пан, либо пропал) – или добиться всего желаемого, или все потерять. Есть две версии происхождения этого оборота: 1) выражение – калька с латинского aut Caesar, aut nihil, ошибочно истолкованная как «либо Цезарем, либо ничем». В действительности этим изречением римский император I в. Калигула оправдывал свою чрезмерную расточительность, говоря: «Либо скаредничить, либо Цезарем быть»; 2) пан по-гречески означает ...
...Пан или пропал (либо пан, либо пропал) –...
Китайский язык с его иероглифической письменностью действительно является одним из самых трудных для изучения. Достаточно сложным можно считать и английский язык – из-за несоответствия букв и звуков (есть такая лингвистическая шутка об английском языке: пишется Манчестер, а произносится Ливерпуль). Именно сложностью английского языка, по мнению ученых, объясняется тот факт, что в англоговорящих странах больше, чем где-либо, дислексиков – детей, испытывающих трудности с чтением и ...
...Китайский язык с его иероглифической письменностью...
Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п. Дополнение от ...
...Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение...
Слово Пасха пришло из греческого языка, в котором, в свою очередь, было заимствованием из арамейского. Арамейский – это близкий к древнееврейскому язык, на котором говорили в Иудее в I в. н. э. Интересно, что в русском православном календаре Пасха – единственный двунадесятый праздник, для которого используется заимствованное название. Но Пасха имеет и русское название – Светлое Христово Воскресение. Пасха – первоначально иудейский праздник; казнь и ...
...Слово Пасха пришло из греческого языка, в...
Что русскому здорово, то немцу смерть – что хорошо одним, может быть губительно для других. По одной из версий, происхождение этого оборота связано с конкретным случаем. Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер.
...Что русскому здорово, то немцу смерть –...
А все-таки она вертится – выражение приписывается великому итальянскому астроному, физику и механику Галилео Галилею (1564–1642). Привлеченный к суду инквизиции за приверженность к «еретическому» учению Коперника о движении Земли, он вынужден был, стоя на коленях, поклясться в том, что отрекается от ереси. Как гласит легенда, после отречения Галилей, топнув ногой, сказал: «Eppur si muove» («А все-таки она вертится»). Легенда эта основана на ...
...А все-таки она вертится – выражение приписывается...