Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдена еще 171 статья
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Шутка (ли) сказать

ШУТКА (ЛИ) СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Шутка сказать: вышел третьим кандидатом! И. Тургенев, Накануне. Ахнула тут Тамара, видит, дело в сурьез пошло, – самого главного кавказского черта, шутка ли сказать, приручила. С. Черный, Солдатские сказки. Шутка сказать – сорок три года они с мужем прожили! Д. Рубина, День уборки.

...ШУТКА (ЛИ) СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подробно...

Как назло

КАК НАЗЛО, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И тут закопошились в мозгу у Степы какие-то неприятнейшие мыслишки о статье, которую, как назло, недавно он всучил Михаилу Александровичу для напечатания в журнале. М. Булгаков, Мастер и Маргарита. …Он спокойнее раза два выдохнул и на бегу обернулся к Сотникову. Тот, как назло, шатко топал невдалеке... В. Быков, Сотников.

...КАК НАЗЛО, вводное слово Подробно о пунктуации...

Что и говорить

ЧТО И ГОВОРИТЬ, вводное сочетание То же, что «конечно, верно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Знатно жил, что и говорить. С. Черный, Солдатские сказки. Ну, что и говорить, Лотарий был счастлив, счастлив и счастлив. К. Аксаков, Облако. И приятности нет как у того, и туг на поводу – что и говорить! И. Тургенев, Конец Чертопханова.

...ЧТО И ГОВОРИТЬ, вводное сочетание То же,...

По стечению обстоятельств

ПО СТЕЧЕНИЮ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. По стечению обстоятельств он наступал теми же местами, по каким отступал в июле и в августе. А. Фадеев, Молодая гвардия. По стечению обстоятельств они оба были свидетелями того, как умер человек, которого Золотарев не хотел сейчас называть. К. Симонов, Живые и мертвые. Тут по стечению обстоятельств нахлынула на таежную Вагонку новая возбуждающая волна. Б.

...ПО СТЕЧЕНИЮ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, наречное выражение...

Кажись

КАЖИСЬ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и всё летит... Н. Гоголь, Мертвые души. «Где ж им быть, проклятым? – проговорил Семен. – Вечером, кажись, чистил и тут поставил…» А. Чехов, Сапоги. «Кажись, васильки нарисованы, – хрипло сказал Колька Дрождев, – хуть и сорная трава, но голубая».

...КАЖИСЬ, вводное слово Подробно о пунктуации при...

И дело с концом

(ДА) И ДЕЛО С КОНЦОМ, в знач. сказуемого То же, что «на этом всё кончено, решено». Оборот обособляется. Советников не любил никаких, выскочек тоже не жаловал и всегда, бывало, тут же на месте укорит насмешника или советника-выскочку, пристыдит его, и дело с концом. Ф. Достоевский, Господин Прохарчин. Господину бы этому, разумеется, отдать деньги, да и дело с концом, а он еще покапризничал, потому что жаль расстаться. Н. Лесков, Запечатленный ангел.

...(ДА) И ДЕЛО С КОНЦОМ, в знач. сказуемого То же...

Да и дело с концом

(ДА) И ДЕЛО С КОНЦОМ, в знач. сказуемого То же, что «на этом всё кончено, решено». Оборот обособляется. Советников не любил никаких, выскочек тоже не жаловал и всегда, бывало, тут же на месте укорит насмешника или советника-выскочку, пристыдит его, и дело с концом. Ф. Достоевский, Господин Прохарчин. Господину бы этому, разумеется, отдать деньги, да и дело с концом, а он еще покапризничал, потому что жаль расстаться. Н. Лесков, Запечатленный ангел.

...(ДА) И ДЕЛО С КОНЦОМ, в знач. сказуемого То же...

Подумаешь

ПОДУМАЕШЬ, междометие Выражает иронию, насмешку или пренебрежение. Выделяется запятыми или тире. Подумаешь – с женой не очень ладно, // Подумаешь – неважно с головой, // Подумаешь – ограбили в парадном, – // Скажи еще спасибо, что – живой! В. Высоцкий, Стихи. «Подумаешь, какое событие», – усмехнулась Яковлева. С. Довлатов, Дорога в новую квартиру. ! Не смешивать с глаголом. Как подумаешь порою, что и Дуня, может быть, тут же пропадает, так ...

...ПОДУМАЕШЬ, междометие Выражает иронию, насмешку или...

Вторая часть Мерлезонского балета

Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д'

...Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон....

Ничего не скажешь

НИЧЕГО НЕ СКАЖЕШЬ, вводное сочетание То же, что «безусловно, конечно, нечего и говорить». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Воробьи, конечно, очень красивые и симпатичные, ничего не скажешь, но тут собрались просто какие-то невиданные чудеса. В. Драгунский, Денискины рассказы. Взялся, называется, человека от депрессии спасать, ничего не скажешь. Д. Рубина, Монологи. ! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения. О других ты ...

...НИЧЕГО НЕ СКАЖЕШЬ, вводное сочетание То же, что «...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше