ИМЕННО, частица и союз 1. Частица. А. Употребляется для выделения, подчеркивания слова или группы слов, перед которыми она стоит; то же, что «как раз». Не требует постановки знаков препинания. Но Алина со сцены разглядела Левину руку и, представьте себе, оперлась именно на нее. А. Алексин, Мой брат играет на кларнете. Знаешь, Петр Павлович, что я хочу сказать тебе именно сегодня: люблю я тебя, понимаешь, верю в тебя.
...ИМЕННО, частица и союз 1. Частица...
НЕ ИНАЧЕ(,) КАК, частица То же, что «только, лишь, исключительно» или «наверняка, скорее всего». Не обособляется. Перед словом «как» запятая не требуется. Не верю я светской дружбе, еще менее светской любви; дружбе, которая ступает с гривны на гривну; любви, прилетающей не иначе как на бумажных крыльях из банковых билетов. А. Бестужев-Марлинский, Он был убит. Он не без основания утверждал, что голова могла быть опорожнена не иначе как с согласия самого же ...
...НЕ ИНАЧЕ(,) КАК, частица То же, что «только,...
§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, — точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные ...
...§ 23. Именительный падеж (именительный темы...
Разбор формы инфинитива производится по следующей схеме: 1. Глагол. Начальная форма. 2. Морфологические признаки: а) постоянные: — переходность, — возвратность, — вид, — спряжение, б) непостоянные: — в форме инфинитива. 3. Синтаксическая роль в предложении. Разбор спрягаемых форм глагола производится по такой схеме: 1. Глагол. Начальная форма. 2. Морфологические ...
...Разбор формы инфинитива производится по следующей...
ОДНАКО (ЖЕ / Ж), вводное слово, союз, междометие 1. Вводное слово. Подчеркивает противопоставление тому, о чём говорилось ранее. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Надо ж, однако, сказать несколько слов о самом Санине. И. Тургенев, Вешние воды. Но, однако, я попросил бы вас перейти к вопросу, а то времени мало. Л. Андреев, Покой. Я привык, потому что я ко всему привыкаю, потому что я смирный человек, потому что я ...
...ОДНАКО (ЖЕ / Ж), вводное слово, союз, междометие...
Вводные замечания Аббревиация является традиционным способом создания собственных имен. Процесс образования аббревиатурных названий организаций, учреждений, предприятий активно шел в 20-30-е годы прошлого века (Гиредмет, Гинцветмет), в 40-70-е этот процесс продолжился (Гипроводхоз, Минавтотранс, Москультторг) и, после некоторого спада в 80-х, снова активизировался в последние годы XX столетия. В настоящее время значительную долю наименований различных учреждений, организаций, фирм ...
...Вводные замечания Аббревиация является традиционным...
Существует несколько способов морфологического разбора причастия, зависящих от того, считается ли причастие формой глагола или самостоятельной частью речи. Разбирая причастие как форму глагола, логично все имеющие отношение именно к причастию признаки описать как непостоянные; таким образом, в непостоянных признаках должны быть указаны следующие: в форме причастия, настоящего / прошедшего времени, действительного / страдательного залога, полной / краткой форме (для ...
...Существует несколько способов морфологического разбора...
Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор как на «неподготовленный» и «спонтанный», телефонные деловые разговоры принципиально моделируемы, их организация и последовательность поддается планированию. Некоторые руководства по деловому телефонному разговору рекомендуют использовать специальный бланк, в котором предварительно (до разговора) записываются: фамилия, имя, отчество абонента, название организации; номер телефона; вопросы абоненту;
...Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор...
Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица. Фразеологизмы изучаются в лексикологии, а не в синтаксисе потому, что во многих отношениях фразеологизмы ближе к слову, чем к словосочетанию: в большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению, является его эквивалентом (приказать долго жить = умереть), фразеологизмы являются единым членом предложения (Он пришел к шапочному разбору –
...Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное...
Вопрос Как правильно: цветной или цветовой? Эти однокоренные слова-паронимы (см. статью «Абонентный, абонентский, абонементный»), оба они образованы от существительного цвет. Цветной – окрашенный в какой-либо цвет, кроме белого и чёрного; разноцветный, многоцветный. Цветная лента. Цветные карандаши. Развёрнуты цветные старинные карты, маршрут прочерчен красным пунктиром (Т. Толстая. Ночь); воспроизводящий цвет предметов, изображений ...
...Вопрос Как правильно: цветной или цветовой...