Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 44 статьи
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Дело выгорело

Дело выгорело у кого-либо – кто-либо победил, добился своего, всё устроил. Выражение связано с судопроизводством, а именно с ситуациями, когда судебные дела пропадали в результате пожара, часто устроенного намеренно, за взятки судившегося. Тогда виноватого нельзя было наказать, а правого оправдать.

...Дело выгорело у кого-либо – кто-либо...

Небо коптить

Небо коптить (прост.) – вести праздный, бесполезный для общества образ жизни. Фразеологизм возник в результате постепенного усечения пословицы Без дела жить – только небо коптить. В основе выражения лежит, вероятно, противопоставление настоящей жизни – горения – тусклому и смрадному тлению.

...Небо коптить (прост.) – вести...

Чаще всего

ЧАЩЕ ВСЕГО, наречие Не требует постановки знаков препинания. На все труднейшие дела, во все сложнейшие операции первыми шли и посылались чаще всего коммунисты. Д. Фурманов, Чапаев. Чаще всего самородки происходили из мещан и быстро спивались. Д. Быков, Орфография.

...ЧАЩЕ ВСЕГО, наречие Не требует постановки знаков препинания...

Отложить в долгий ящик

Отложить в долгий ящик - оттягивать исполнение какого-либо дела на неопределенное время. Существует несколько вариантов происхождения фразеологизма: 1) выражение восходит к временам царя Алексея Михайловича, перед его дворцом был прибит ящик для челобитных, эти челобитные разбирались боярами и дьяками, многие оставались без ответа; 2) в долгий ящик письменного стола откладывались в российских канцеляриях самые незначительные и неспешные ходатайства и жалобы. Возможно, это калька с ...

...Отложить в долгий ящик - оттягивать исполнение...

Вот где собака зарыта

Вот где собака зарыта – вот в чём суть дела! Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! Предполагают, что поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака некоего рыцаря XVI века Сигизмунда Альтенштейга, которой он будто бы поставил памятник за то, что она спасла ему жизнь. По другой версии, с образом чёрного пса было связано представление о нечистой силе, охраняющей зарытый клад. Затем слово собака стало ...

...Вот где собака зарыта – вот в чём суть дела...

Если угодно

ЕСЛИ УГОДНО, вводное сочетание То же, что «к вашему сведению» или «пожалуй, возможно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Он был склонен к нравоучениям, хотя и делал их с чувством юмора, причем его губы принимали форму ижицы или, если угодно, римской пятерки. В. Катаев, Алмазный мой венец. Но вот вам факт неоспоримый, проверенный многими поколениями и, если угодно, даже подтверждаемый документально: никто из ...

...ЕСЛИ УГОДНО, вводное сочетание То же, что «...

По (счастливой) случайности

ПО (СЧАСТЛИВОЙ) СЛУЧАЙНОСТИ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. ...Как бы там ни было, но по счастливой случайности откатывались они как раз туда, куда осетинам было приказано пробиться во что бы то ни стало. Б. Васильев, Были и небыли. По счастливой случайности я попал после госпиталя в саперный батальон той самой дивизии, в которой воевал еще в Сталинграде. В. Некрасов. Три встречи. ...Она уже бывала в фургоне и только по счастливой случайности вырвалась. Д.

...ПО (СЧАСТЛИВОЙ) СЛУЧАЙНОСТИ, наречное выражение Не...

Вернее

ВЕРНЕЕ, вводное слово То же, что «лучше сказать; говоря более точно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я, конечно, был виноват решительно меньше всех, вернее, совсем не виноват и даже отговаривал товарищей... Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Она читала книгу – вернее, делала вид, что читает… Ф. Искандер, Рассказ о море. Все знали и говорили или, вернее, шептали, что прокурор Евпраксеин ...

...ВЕРНЕЕ, вводное слово То же, что «лучше...

Ещё и конь не валялся

Ещё и конь не валялся (прост., часто ирон. или неодобр) – ничего еще не сделано, до начала дела еще далеко. Происхождение этого оборота связывают и с русским крестьянским обычаем давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать (чтобы она меньше уставала во время работы), и с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу. Но есть и еще одна версия, согласно которой происхождение этого выражения ...

...Ещё и конь не валялся (прост., часто ...

По правде говоря / сказать

ПО ПРАВДЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает истинность, справедливость сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Говоря по правде, делала я это всё, чтобы Сергей Иванович меня похвалил. В. Панова, Сергей Иванович и Таня. По правде говоря, новые впечатления несколько ослабили изрядный (что уж скрывать) эффект, произведенный на Варю ее немногословным спутником… Б. Акунин, Турецкий ...

...ПО ПРАВДЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!