Пешеходный переход можно рассматривать как плеоназм (оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению), так как одно из значений слова переход – место, пригодное для пешей переправы, а также меcто, предназначенное для пешеходов, пересекающих улицу. Но у слова переход есть и другие значения. Кроме того, пешеходный переход – это специальное употребление (в правилах дорожного движения употребляется именно ...
...Пешеходный переход...
...Пешеходный переход можно рассматривать как плеоназм (оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению), так как одно из значений слова переход – место, пригодное для пешей переправы, а также меcто, предназначенное для пешеходов...
Вопрос Как правильно: разреженный или разряженный? Разрежённый и разреженный – причастие от глагола разредить (сделать реже, отделив промежутками одно от другого, расположить на значительном расстоянии друг от друга; уменьшить плотность чего-нибудь, сделать менее насыщенным); не частый, не густой; менее плотный, менее насыщенный. Разрежённые посевы; разрежённый газ, воздух. Разряженный – от
...Разреженный и разряженный...
...Разряженный – от разрядить «нарядно одеть»: разряженные дамы и разрядить «лишить физического заряда; вынуть заряд из огнестрельного оружия»; «уничтожить напряженное состояние чего-нибудь»: разряженное ружье...
В "Словаре современных понятий и терминов" под ред. Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жарковой (М., 2002) зафиксированы следующие значения значения этого слова. Дерби – 1) соревнование, бег, гонка; 2) ипподромные состязания для 3-4-летних лошадей (от редакции – для четырехлетних лошадей на дистанции 1600 м, для трехлетних скаковых лошадей на дистанции 2400 м); 3) (переносное значение) напряженная борьба за победу в выборной кампании; 4) состязание, игра команд одного города ...
...Дерби...
...Этимология слова дерби – из англ. derby. Впервые соревнования проведены в Англии в 1778 г. лордом Дерби....
Капучино и эспрессо – нарицательные существительные, пишутся строчными (маленькими) буквами, кавычки не требуются. Немного об этимологии этих названий. Итальянское слово espresso буквально означает "выдавленный". Название капучино родственно слову капуцин (ит. cappuccino \ cappuccio капюшон) – член католического монашеского ордена, основанного в XVI в. как ответвление ордена францисканцев в Италии; капуцины носили остроконечные капюшоны ...
...Эспрессо и капучино...
...И кофе назван так по белому "капюшону" из молочной пены. Правильно: выпить привычную чашечку кофе капучино, эспрессо. ...
Суверенитет – заимствовано из немецкого Souveränität, восходящеего к французскому souveraineté (восходит к латинскому suрerus "высший"). Есть и существительное суверен – носитель верховной власти. Этмологически родственное суверенитету слово сюзерен (в средневековой Западной Европе: сеньор по отношению к зависимым от него вассалам). Сюзерен – от французского suzerain, восходит к ст. -франц. suserain, sus...
...Суверенитет...
...Суверенитет – заимствовано из немецкого Souveränität, восходящеего к французскому souveraineté (восходит к латинскому suрerus "высший"). Есть и существительное суверен – носитель верховной власти....
Коклюшница и сама не болеет коклюшем, и не лечит больных коклюшем. Это мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – коклюшек (от диал. коклюха 'палка, дубинка'). Происхождение слова интересное. В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus 'кукушка', видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло ...
...Коклюшница...
...В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus 'кукушка', видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло быть образовано с помощью приставки...
Алаверды – слово означает «передачу слова другому во время застолья». В переносном значении в разговорной речи также употребляется как существительное среднего рода в знач. «ответный подарок, ответные действия»: наше алаверды. Как указывает «Новый словарь иностранных слов» Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комаровой, И. В. Нечаевой, слово пришло к нам из грузинского языка. Возможно, что оно восходит к арабскому allah 'бог' и турецкому verdi 'дал'
...Алаверды...
...Нечаевой, слово пришло к нам из грузинского языка. Возможно, что оно восходит к арабскому allah 'бог' и турецкому verdi 'дал' (форма прошедшего времени глагола ver 'давать'; буквально "бог дал")....
Ефрейторский зазор – запасное время перед началом чего-либо; когда подчиненный приходит за 3–5 минут до назначенного начальником времени (из речи офицеров, курсантов, солдат; выражение отмечается с 1960-х годов). Комментарий нашего посетителя Андрея Осиика: Хочу дать более развернутое представление о ефрейторском зазоре. Пример. Командир роты (капитан) назначил общее построение роты на 10:00. Так вот. 10:00 – это время, когда заместитель командира роты (старший лейтенант) ...
...Ефрейторский зазор...
...Ефрейторский зазор – запасное время перед началом чего-либо; когда подчиненный приходит за 3–5 минут до назначенного начальником времени (из речи офицеров, курсантов, солдат; выражение отмечается с 1960-х годов)....
...Вернуться из армии с ефрейторскими нашивками считалось хуже, чем вообще без нашивок. Фильм «Семь невест ефрейтора Збруева» (1970) – это яркая идеологическая попытка привить более правильное отношение к бравому активному солдату....
...Естественно, каждый из нижестоящих командиров закладывает свой зазор. Как правило он не регламентируется, а выполняется как само собой разумеющийся (если речь не идет о необученных новобранцах). И составляет такой зазор действительно не более 5–10 минут....
НЕМНОГО / ЧУТЬ ПОГОДЯ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Немного погодя учитель, провожавший директора со свечкою, вошел к нему в комнату, посмотрел, всё ли в порядке, и вышел вон, замкнув дверь ключом. А. Погорельский, Черная курица, или Подземные жители. Немного погодя Илья запел песни, бабы подтянули ему. Л. Толстой, Поликушка. Немного погодя выходит из среднего мягкого вагона толстый военный человек и машет музыкантам рукой: будет, дескать, доволен! А.
...Немного / чуть погодя...
...А потом, немного погодя, из черной канавы, как тень, поднялась белая фигура и тоже остановилась на валу. А. Чехов, У знакомых. Затем, немного погодя, мы обгоняем этап. Звеня кандалами, идут по дороге 30-40 арестантов… А. Чехов, Из Сибири....
...Немного погодя выходит из среднего мягкого вагона толстый военный человек и машет музыкантам рукой: будет, дескать, доволен! А. Платонов, Сокровенный человек. Немного погодя к столу четвертого отделения подсел Воробей, бывший в то время кухонным старостой. Г. Белых, Л. Пантелеев, Республика ШКИД....
Вопрос Как правильно: лоялен к власти или лоялен власти? В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2000) зафиксирован следующий пример: лояльные к власти генералы. Словари не фиксируют «жесткого» управления, но все примеры, приведенные в словарях, даны только с предложным управлением – лоялен к кому-чему нибудь: лояльные к власти генералы, лоялен по отношению к бригадиру. Так как «
...Лояльный, лоялен...
...См. примеры из Интернета: лояльные к компании пользователи, лоялен к администрации; Литва лояльна к России; лояльный к федеральной власти лидер; самая лоляьная к бизнесу госструктура; Буш лоялен к демократам; лояльно относиться к пожеланиям; Масхадов грозит лояльным России чеченцам; лояльные правительству...