Слово халява в своем современном, самом распространенном значении 'что-либо нетрудное, пустяковое, доставшееся без труда, окольным путем; подделка, легкая работа' (Елистратов В. С. Словарь русского арго. М., 2000, с. 509), по предположению, родственно украинскому слову холява, польскому cholewa, верхнелужицкому kholowa и нижнелужицкому kholowa 'штанина, чулок' (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М., 1986. Т. 4, с. 220). В. Даль отмечает следующие ...
...Слово халява в своем современном, самом распространенном...
Аника-воин (ирон.) – о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. Выражение связано с народной поговоркой Аника-воин сидит да воет, в которой имя избрано не случайно: греч. а – «не», nike – «победа». Видимо, поэтому была сложена сказка «про воина Анику», где герой хвастается, что не боится Смерти, а когда она вдруг появляется перед ним, начинает трусить и умолять о прощении.
...Аника-воин (ирон.) – о хвастливом человеке, бахвалящемся...
ТАК (ОНО) И ЕСТЬ, частица То же, что «в самом деле, действительно». Выделяется знаками препинания. Когда в небе опять загорелась ракета, он замер с занесенной вперед рукой и низко над снегом оглянулся: так и есть – бойцы опять растянулись, опять за сержантом образовался разрыв этак шагов на двадцать. В. Быков, Дожить до рассвета. «Да она хромоножка, – обрадовалась Василиса. – Я говорила, добрая за него не пойдет, так и
...ТАК (ОНО) И ЕСТЬ, частица То же, что «в...
Россия - родина слонов - анонимная фраза, появилась в народе как отклик на «борьбу за приоритет отечественной науки», развернувшуюся с 1946 года. Образовано по образцу официальных штампов: Россия - родина радио; Россия - родина авиации. Как пишет нам Н. И. Березникова, это цитата из популярного в свое время анекдота: ООН объявила Год Слона. Разные страны издают книги на «слоновью» тему. США - комикс с обложкой, где изображен слон, а также ...
...Россия - родина слонов - анонимная фраза, появилась...
ПОДУМАТЬ ТОЛЬКО, вводное сочетание Обозначает удивление, недоумение. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Подумать только, до чего беспечно, спустя рукава, даже празднично отнеслась вся Россия к началу революции, к величайшему во всей ее истории событию, случившемуся во время величайшей в мире войны! И. Бунин, Окаянные дни. Подумать только, за все эти годы никто не удосужился сюда спуститься. В. Некрасов, Случай на Мамаевом кургане. ! Не смешивать с ...
...ПОДУМАТЬ ТОЛЬКО, вводное сочетание Обозначает удивление...
НАПЕРЕКОР (чему), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «наперекор», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. Я там могу найти себе // Отраду в жизни, упоенье, // И там, наперекор судьбе, // Искать я буду вдохновенья. С. Есенин, Мои мечты. Он может, взяв небольшой разгон, зацепиться ногами за вертикальный столб турника и, вытянувшись параллельно земле, начать вращаться вокруг столба наперекор ...
...НАПЕРЕКОР (чему), предлог Обороты, присоединяемые...
НА ПАМЯТИ (кого, чьей), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «на памяти (кого-либо, чьей-либо)» не требуют постановки знаков препинания. На памяти Андреева только один раз шутливая борьба закончилась поражением Насти. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Единственным развлечением Фомина было приготовление фигурок и игрушек из мятого хлеба, искусство, которое на моей памяти процветало среди заключенных за восстание поляков. В. Короленко, Искушение. На моей памяти ...
...НА ПАМЯТИ (кого, чьей), в составе обстоятельственного...
Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п. Дополнение от ...
...Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение...
ЛЕГКО СКАЗАТЬ, вводное сочетание Употребляется для выражения того, что нечто представляется говорящему трудным, маловероятным; то же, что «просто сказать, а выполнить трудно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Два месяца, легко сказать! два века – ползло до меня, бесценная Мария, письмо твое! А. Бестужев-Марлинский, Аммалат-бек. Сызмала она никому не покорялась – родительский дом покинула… и ...
...ЛЕГКО СКАЗАТЬ, вводное сочетание Употребляется...
(ГДЕ) ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где попало», «как попало», «что попало» и т. д. не обособляются. Всякому зато могу присниться, // И не надо мне лететь на «Ту», // Чтобы где попало очутиться, // Покорить любую высоту. А. Ахматова, Я давно не верю в телефоны… Девки, пестрея под темной стеной елок, весело и как попало расселись на траве, стали развязывать ...
...(ГДЕ) ПОПАЛО (в сочетании с местоименными словами...