§ 13. Следует различать гласные а и о в корнях зар- – зор-, рас(т)- – рос(т)-, равн- – ровн-, гар- – гор-, плав- – плов-: 1. Корень зар- пишется в словах заря, зарница, озарять (под ударением – за́рево, лучеза́рный) и во всех образованных от них словах (озарение и др.); корень зор- пишется под ударением в отдельных словах и формах:
...§ 13. Следует различать гласные а ...
Подвести под монастырь – поставить в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание. Есть несколько версий происхождения оборота, вот наиболее убедительные: 1) оборот возник потому, что в монастырь обычно уходили люди, у которых были большие неприятности в жизни; 2) выражение связано с тем, что русские проводники подводили врагов под стены монастырей, которые во время войны превращались в крепости.
...Подвести под монастырь – поставить в затруднительное...
При царе Горохе - очень давно, в незапамятные времена. Оборот связывается с именем доброго глупого царя из русской сказки. «В то давнее время, когда мир Божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох» (А. Н. Афанасьев. Русские народные сказки).
...При царе Горохе - очень давно, в незапамятные...
Шут гороховый - 1) пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем; 2) (прост.) бранное выражение в адрес кого-нибудь; 3) смешно, некрасиво или старомодно одетый человек. Первоначально - «пугало на поле, засеянном горохом». С горохом некогда были связаны обряды. Во время святочных забав в числе действующих лиц был ряженый, окутанный гороховой соломой. В конце Масленицы возили соломенное чучело шута горохового. Гороховой соломой украшали себя и скоморохи.
...Шут гороховый - 1) пустой человек, чудак, служащий...
Вопрос Как правильно: блюсти или соблюдать интересы кого-нибудь (чьи-нибудь), в смысле – заботиться? Глагол блюсти имеет три значения: устарелое: следить, присматривать за кем-нибудь; наблюдать: И да блюдут твой мирный сон Нептун, Плутон, Зевс, Цитерея (Пушкин); Всех и вся в доме она блюдет зорким оком (И. А. Гончаров); стеречь, сторожить; сохранять, беречь (некоторые словари отмечают это значение как устаревающее): В твоих ...
...Вопрос Как правильно: блюсти или соблюдать...
Загнать за Можай – очень далеко (загнать кого-либо). Можай здесь – разговорная форма топонима Можайск (город на западе Московской области). По одной из версий, оборот возник во время отступления армии Наполеона из России, по другой – еще раньше, когда войска Минина и Пожарского загнали за Можай поляков. Выражение может быть связано и с тем, что раньше за Можаем (Можайском) были места, куда из Москвы высылали на поселение опальных, инакомыслящих ...
...Загнать за Можай – очень далеко (загнать...
ВЕДЬ, союз и частица 1. Союз. Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «ведь», выделяются (или отделяются) запятыми. «Да и как они это ухитрились, ведь немец-то втрое больше их был?» – спросила Зоя. И. Тургенев, Накануне. Споемте, друзья, ведь завтра в поход // Уйдем в предрассветный туман... А. Чуркин, Вечер на рейде. 2. Частица. Усиливает, подчеркивает основное содержание высказывания, а также ...
...ВЕДЬ, союз и частица 1. Союз. Синтаксические...
ХОРОШО, вводное слово и частица 1. Вводное слово. То же, что «допустим, положим». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Хорошо, я пойду к преподавателю, но что я ему скажу? 2. Частица. То же, что «да, ладно» или «ну смотри, погоди же». Обособляется или оформляется как отдельное предложение. «Хорошо, – выдавил директор, – они будут приняты обратно». Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Скрипка ...
...ХОРОШО, вводное слово и частица 1. Вводное слово....
Куда Макар телят не гонял – очень далеко. Имя Макар во многих пословицах ассоциируется с бедным, несчастным человеком. Возможно, Макар – это нищий, безземельный крестьянин, вынужденный пасти чужих телят на самых заброшенных и запустелых выгонах. Место же, куда даже Макар телят не гонял, – еще дальше. Выражение до революции употреблялось шутливо о политической ссылке.
...Куда Макар телят не гонял – очень далеко...
Делать из мухи слона – сильно преувеличивать что-либо, придавать чему-либо незначительному большое значение. Оборот известен во многих европейских языках, он восходит к античной поговорке. Так, выражение приводится греческим писателем Лукианом (III в. до н. э.) в «Похвале мухе»: «Но я прерываю мое слово... чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».
...Делать из мухи слона – сильно преувеличивать...