СТАЛО БЫТЬ, вводное выражение и союз 1. Вводное сочетание. То же, что «следовательно, значит, выходит». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Но, на беду, это все был народ, с которым было трудно ладить, народ торопливый, занятой или же принадлежащий свету, – стало быть, еще более занятой, нежели всякий другой, и потому нетерпеливый до крайности. Н. Гоголь, Портрет. Ты, стало быть, уже уезжаешь?
...СТАЛО БЫТЬ, вводное выражение и союз...
Информация, размещенная на странице в Интернете, является электронным ресурсом удаленного доступа. Описание электронных ресурсов локального и удаленного доступа регулируется ГОСТ 7.82 — 2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов». Вот выдержки из документа. Схема описания электронного ресурса Основное заглавие является главным заглавием электронного ресурса и воспроизводится в том виде, в каком оно приведено в источнике ...
...Информация, размещенная на странице в Интернете, является...
"Вампука, образцовая во всех отношениях опера" – пародия на нелепые условности, косность и рутину оперных спектаклей, поставленная в 1909 г. на сцене петербургского театра "Кривое зеркало". В основу пародии положена пьеса "Принцесса Африканская"(1900) М. Н.Волконского (1860–1917). Автор музыки – В. Г. Эренберг. П. П. Гнедич передает в своих воспоминаниях, со слов Волконского, что воспитанницы Смольного института, поднося посетившему их принцу ...
..."Вампука, образцовая во всех отношениях опера&...
ТАК (УЖ) И БЫТЬ, частица То же, что «ладно, пусть будет так». Обособляется. Прощаю вам еще раз. Так и быть, зайцем поеду я. И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. Она ела с несколько виноватым видом, словно женщине приличней совсем не есть, но если уж изредка приходится, то она, так и быть, поклюет немного. Ф. Искандер, Чик чтит обычаи. «Ну, ладно, – сказал сухонький урке, – так и быть – будешь за ним, а я за тобой». В. Шукшин, А поутру они проснулись..
...ТАК (УЖ) И БЫТЬ, частица То же, что «ладно,...
§ 161. В разных частях сложных синтаксических конструкций по условиям контекста могут оказаться два двоеточия, двоеточие и тире. При расстановке этих знаков учитываются их смысловая значимость и их возможная замена, которая создает условия для передачи смысловых оттенков и, следовательно, для вариантного употребления знаков. Если несколько частей сложного предложения последовательно связаны значениями причины, пояснения (возможна подстановка союзов потому что, а именно), то, вопреки ...
...§ 161. В разных частях сложных синтаксических...
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, частица и союз 1. Частица (часто в сочетании с противительными союзами «а», «но», а также в предложениях с союзами «хотя», «несмотря на то что», «пусть» и др.). Не требует постановки знаков препинания. Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате. Ю. Семенов, Экспансия-I. Несмотря на то, что Ягозин был ...
...ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, частица и союз 1. Частица...
ОЧЕВИДНО, вводное слово То же, что «по-видимому, вероятно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Впрочем, сам Вандерхузе был, очевидно, противоположного мнения. А. и Б. Стругацкие, Малыш. Он понял, что хотя Запятаев, может, и псих, но в данных условиях, очевидно, безвредный. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Директор задумался, ушел в себя, прикидывая, очевидно, расстояние от полюса до деревни Ковылкино. Ю.
...ОЧЕВИДНО, вводное слово То же, что «по-видимому...
У Нью-Йорка есть прозвище – "Большое яблоко". Словарной фиксации этого выражения нет. По общему правилу в образных названиях государств и городов с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным), а также (если они есть) собственные имена. Поэтому корректно: "Большое яблоко" или Город большого яблока (ср. с другим известным названием Нью-Йорка – Город желтого дьявола). Интересна история возникновения этого ...
...У Нью-Йорка есть прозвище – "Большое яблоко...
ПО, предлог (при обозначении основания, причины совершения действия) Обстоятельственные обороты, начинающиеся конструкцией «по + имя существительное в дательном падеже» (по болезни, по глупости, по молодости, по недосмотру, по незнанию, по необходимости, по неосторожности, по рассеянности, по трусости и т. д.) и обозначающие основание, причину совершения действия, обычно не обособляются. Операция бесследно не прошла для Виталии Гордеевны, долго она крепилась, но пришлось всё же по ...
...ПО, предлог (при обозначении основания, причины совершения...
В КОНЦЕ КОНЦОВ, вводное сочетание Выражает недовольство, нетерпение, раздражение или указывает на то, что соотносящееся с ним высказывание является заключительным. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Мне это надоело, в конце концов. А. Чехов, Чайка. Не насильно же ее, в конце концов, тащить!.. Е. Шкловский, Противостояние. ...Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В ...
...В КОНЦЕ КОНЦОВ, вводное сочетание Выражает недовольство...