Слова гекатомба и Геката – не родственны. Ответ Н. И. Березниковой: В слове гекатомба выделяются два корня: hekaton (числительное 100) и be (бык). Это жертвоприношение, при котором забивали 100 быков – особо торжественное действо. Имя же Гекаты Hekate, как и большинство имен греческих богов, негреческого происхождения. Есть всякие теории, но в конечном счете только имя Зевса надежно этимологизируется на индоевропейской почве, Остальные –
...Слова гекатомба и Геката &ndash...
В "Словаре современных понятий и терминов" под ред. Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жарковой (М., 2002) зафиксированы следующие значения значения этого слова. Дерби – 1) соревнование, бег, гонка; 2) ипподромные состязания для 3-4-летних лошадей (от редакции – для четырехлетних лошадей на дистанции 1600 м, для трехлетних скаковых лошадей на дистанции 2400 м); 3) (переносное значение) напряженная борьба за победу в выборной кампании; 4) состязание, игра команд одного города ...
...В "Словаре современных понятий и терминов"...
Лещадка – условное изображение уступов гор на православных иконах. Далматика – узкая длинная одежда с широкими рукавами из плотной ткани, надеваемая поверх туники. В ней изображали архангелов и царей. Далматика украшалась оплечьем, передником и подольником. Епитрахиль – часть облачения священника, надевается на шею (епитрахиль – по-русски "нашейник") и спускается спереди ровной широкой полосой, как бы состоящей из двух орарей, соединенных на ...
...Лещадка – условное изображение уступов гор...
Мне отмщение, и Аз воздам — буквальный перевод стиха: У Меня отмщение, и Я воздам (стих из Второзакония, повторен в Послании к Римлянам). Возможны варианты толкования: 1. Слово отмщение употреблено в значении 'обида, оскорбление', тогда смысл фразы: Меня оскорбили, и Я отвечу на оскорбление. 2. В апостольском послании сказано: <<Не мстите за себя, возлюбленные, дайте место гневу Божию, ибо написано "Мне отмщение и Аз воздам">>. Смысл фразы: '
...Мне отмщение, и Аз воздам — буквальный перевод...
Вопрос Как правильно: повторно или вторично? Письмо посетителя «Справочного бюро»: «В предложении "Документы были повторно отправлены на рассмотрение" мне постоянно переправляют слово повторно на вторично. Аргументируется это тем, что повторно можно отправлять и в третий раз, и в четвертый. А так как в данном предложении весь смысл в том, что документы отправили именно во второй раз, то и слово нужно использовать
...Вопрос Как правильно: повторно или&...
Луназа (Lughnasa) – один из четырех больших ежегодных кельтских фестивалей. Это фестиваль урожая, который проводится в конце июля. "Танцы во время Луназы" (Dancing at Lughnasa) – название фильма (производство: CША, Великобритания, Ирландия; студия: Capitol films). 1936 год. Гражданская война в Испании. Европа взбудоражена происходящими переменами. Но на юге Ирландии, где о войне знают только понаслышке, все готовятся к ежегодному празднеству – танцам во время Луназы.
...Луназа (Lughnasa) – один из четырех больших ежегодных...
Слово экономкласс следует писать слитно (написание кодифицировано в "Русском орфографическом словаре РАН" под ред. В. В. Лопатина; электронная версия словаря – на нашем портале). Однако в ряде словарей можно найти написание через дефис, например: Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комарова, И. В. Нечаева. Новый словарь иностранных слов. М., 2003. Можем предположить, что такое написание – по аналогии с бизнес-класс. Слитное написание обусловлено тем, что
...Слово экономкласс следует писать слитно (...
О колебаниях при выражении одушевленности / неодушевленности в слове робот писал еще В. А. Ицкович (Очерки синтаксической нормы. М., 1982): "Разграничение двух значений слова робот проходит не так прямолинейно, как может показаться.. В научно-популярных и газетно-публицистических жанрах наблюдаются случаи употребления только формы одушевленности, хотя речь идет о промышленном роботе" (с. 79). Слово робот как именование автоматического манипулятора с программным ...
...О колебаниях при выражении одушевленности / неодушевленности...
ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка волновая навесная (так эта аббревиатура расшифрована на www.sokr.ru). В другом источнике: ЖВН – жена врага народа (Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. В 2-х ч. М., 1991). А вот какие сокращения зафиксированы в "Толковом словаре языка Совдепии" (СПб.,1998): женделегатка (делегат-женщина), женолп (женский отдел лагерного пункта); женорг (женский организатор); женотдел (отдел в ...
...ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка...
Мирненский, лобнинский, грозненский — морф -инск- (в безударном положении орфогр. также -енск-) выступает в прилагательных, мотивированных топонимами различных морфологических типов, кроме муж. р. I скл. (Чита - читинский, Лодзь – лодзинский, Шахты – шахтинский, Мирный – мирненский, мытищинский, ялтинский, пензенский, керченский, городищенский), личными именами жен. р. II скл. (екатерининский, аннинский) и в словах материнский, сестринский, сатанинский;
...Мирненский, лобнинский, грозненский — морф ...