ЖАЛЬ, вводное слово То же, что «к сожалению». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Пленять-то здесь, жаль, некого. И. Тургенев, Отцы и дети. «Забавно, забавно, – сказал капитан. – Жаль, курить нечего». В. Быков, Дожить до рассвета. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). Уж не жду от жизни ничего я, // И не жаль мне прошлого ничуть; // Я ...
...ЖАЛЬ, вводное слово То же, что «к сожалению...
Правильное написание этого слова: шпекачки – блюдо чешской кухни, особым способом приготовленные сосиски. В единственном числе правильно: шпекачек, это существительное мужского рода. Написание гласной е можно объяснить, исходя из этимологии слова. Оно заимствовано из чешского языка. В чешском языке špekáček образовано от существительного špek, восходящего к немецкому der Speck – свиное сало, шпик; (подкожный) жир; грудинка, корейка.
...Правильное написание этого слова: шпекачки ...
Словари публикуются по Распоряжению Правительства РФ от 30 апреля 2025 года № 1102-р. Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (разработчик — федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук). Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (разработчик — федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт русского ...
...Словари публикуются по Распоряжению Правительства РФ...
Клопферистка – профессия сегодня редкая, если не сказать исчезнувшая. Так называли специалистку, работающую на простейшем телеграфном аппарате, предназначенном для приема на слух знаков кода Морзе, –клопфере (название от нем. Klopfer < klopfen 'стучать').
...Клопферистка – профессия сегодня редкая...
ВОЗМОЖНО, вводное слово То же, что «может быть, вероятно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Феде нужен капитал, старуха, чтобы содержать гения кота и, возможно, жену Аню, которой я сейчас сделаю предложение. Э. Радзинский, Старая актриса на роль жены Достоевского. Наши юные подруги были малоразговорчивы, ненавязчиво нежны, нетребовательны, уступчивы и не раздражали нас покушениями на более глубокое чувство, о существовании ...
...ВОЗМОЖНО, вводное слово То же, что «может...
Вопрос Объясните пожалуйста, в чем разница между двойняшками и близнецами? Согласно словарям близнецы – у человека, а также у животных, обычно рождающих одного детёныша: дети, детёныши, одновременно рождённые одной матерью. Близнецы-двойняшки. Близнецы-тройняшки. Братья-близнецы. Сёстры-близнецы. Однояйцовые близнецы (развивающиеся из одного оплодотворённого яйца; однополые, очень похожие друг на друга). Разнояйцовые близнецы (развивающиеся из ...
...Вопрос Объясните пожалуйста, в чем разница между двойняшками...
Слова избач и избачка связаны с избой-читальней. Так в СССР называли культурно-просветительные учреждения в деревне. Избачка – заведующая таким учреждением, деревенская культработница. Соответствующая мужская профессия называлась избач: Избач у меня у самого есть на примете, мировой парень и агитатор хоть куда! М. Шолохов, Поднятая целина.
...Слова избач и избачка связаны с...
Биеннале, бьеннале (от итал. biennale 'двухгодичный') – мероприятие, проводимое регулярно раз в два года, например выставка, кинофестиваль и т. п. Ср.: триеннале – мероприятие, проводимое регулярно раз в три года. См.: Л. П. Крысин. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2005. Обратите внимание: биеннале (бьеннале) и триеннале – это несклоняемые существительные. Они согласуются по мужскому роду, если речь идет о фестивале
...Биеннале, бьеннале (от итал. biennale '...
К СОЖАЛЕНИЮ, вводное слово Вводное слово «к сожалению», а также вводные сочетания «к (великому / крайнему...) сожалению (для кого-либо, чьему-либо)», выражающие эмоциональную оценку сообщаемого, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. К сожалению, не помню никакого мороза. Вы изволите ошибаться... М. Булгаков, Бег. Черт с ними, с деньгами! Но извиниться, к большому сожалению, я не могу. Ю.
...К СОЖАЛЕНИЮ, вводное слово Вводное слово «...
Коклюшница и сама не болеет коклюшем, и не лечит больных коклюшем. Это мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – коклюшек (от диал. коклюха 'палка, дубинка'). Происхождение слова интересное. В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus 'кукушка', видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло ...
...Коклюшница и сама не болеет коклюшем, и не лечит...