ПРИ ВСЁМ ТОМ, ЧТО, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «при всём том, что», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом первая запятая обычно ставится не перед союзом, а между его частями (перед словом «что»). При всём том, что Петр так дорожил лесами, трудно было ему получить подробные описи лесов в государстве. Н. Костомаров, Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. И при всём том, что она и физически и душевно стала как бы суше, этот ...
...ПРИ ВСЁМ ТОМ, ЧТО, союз Придаточные предложения, присоединяемые...
Вопрос Как правильно: зрительский или зрительный зал? Зрительный и зрительский - однокоренные прилагательные, паронимы. Зрительный — 1) относящийся к зрению: зрительный нерв, зрительная память, зрительные ощущения, зрительные впечатления; 2) предназначенный для зрителей (тех, сто смотрит спектакль, фильм, телевизионные передачи, спортивные соревнования, разного рода шоу): зрительный зал. Есть и устаревшее словосочетание зрительная ...
...Вопрос Как правильно: зрительский или ...
Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор как на «неподготовленный» и «спонтанный», телефонные деловые разговоры принципиально моделируемы, их организация и последовательность поддается планированию. Некоторые руководства по деловому телефонному разговору рекомендуют использовать специальный бланк, в котором предварительно (до разговора) записываются: фамилия, имя, отчество абонента, название организации; номер телефона; вопросы абоненту;
...Вопреки распространенному взгляду на телефонный разговор...
Искать вчерашний день (ирон.) – заниматься заведомо бесплодной деятельностью, пытаясь вернуть, найти то, что безвозвратно минуло, чего уже нет. Выражение связывают с нем. den gestrigen Tag suchen, возводимым к историческому эпизоду. Курфюрст Иоганн Фридрих однажды произнес при своем шуте Клаусе любимую фразу: «День этот я потерял» (лат. diem perdidi – высказывание Веспасиана). Клаус на это ответил: «Завтра мы все хорошенько поищем и, наверно, найдем ...
...Искать вчерашний день (ирон.) – заниматься...
Что русскому здорово, то немцу смерть – что хорошо одним, может быть губительно для других. По одной из версий, происхождение этого оборота связано с конкретным случаем. Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер.
...Что русскому здорово, то немцу смерть –...
ЧЕМ БОГ ПОСЛАЛ, неразложимое сочетание Не требует постановки знаков препинания. Милости просим и вас выпить и закусить чем бог послал. С. Аксаков, Семейная хроника. Застенчивый Александр Яковлевич тут же, без промедления, пригласил пожарного инспектора отобедать чем бог послал. И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев.
...ЧЕМ БОГ ПОСЛАЛ, неразложимое сочетание Не требует...
НАЗЛО, наречие Не требует постановки знаков препинания. И вот одна красивая женщина-француженка – очень красивая, заразившись, стала назло заражать всех немцев, которые попадали к ней в объятья. А. Куприн, Яма. Назло ребята пыль поднимают, уголь швыряют лопатами, как от собак отбиваются. Б. Житков, Вата.
...НАЗЛО, наречие Не требует постановки знаков препинания...
ВПОСЛЕДСТВИИ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Губернатором в то время был Лысогорский, прославившийся впоследствии суровостью своего режима по отношению к ссыльным. В. Короленко, Искушение. Пусть прокляну впоследствии // Твои черты лица, // Любовь к тебе – как бедствие, // И нет ему конца. К. Симонов, Пусть прокляну впоследствии...
...ВПОСЛЕДСТВИИ, наречие Не требует постановки знаков...
ПО СЛУЧАЮ, наречие То же, что «случайно». Не требует постановки знаков препинания. По случаю купил полмешка и день за днем – яблоко по яблоку – выбирал свои полмешка. Ю. Коваль, Сиротская зима. ...Дома буду говорить, что достал это по случаю... В. Некрасов, Взгляд и Нечто.
...ПО СЛУЧАЮ, наречие То же, что «случайно...
Буря в стакане воды (ирон.) – большой шум, спор, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам, не стоящим внимания. Фразеологизм считают калькой с французского. Фраза принадлежит (по словам О. Бальзака в его романе «Турский священник», 1832) французскому просветителю Ш. Монтескье (1689–1755) и сказана им по поводу политических событий в карликовом государстве Сан-Марино. Однако первоисточником фразы Монтескье, по мнению исследователей, является ...
...Буря в стакане воды (ирон.) – большой...