Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д'
...Вторая часть Мерлезонского балета (ирон....
Вопрос Как правильно: играть в бильярд или на бильярде? Сегодня согласно «Словарю современного русского литературного языка: В 20 т.» слово бильярд имеет два значения: 1) игра на специальном столе, при которой ударами кия шары загоняют в лузы; 2) стол, обтянутый сукном, с бортами и лузами, предназначенный для такой игры (Т. 1, М., 1991). Об игре верно: играть в бильярд: играть в бильярд, партия в бильярд. Играть на бильярде в значении «
...Вопрос Как правильно: играть в бильярд или...
Днём с огнём не найти (чаще неодобр.) – очень трудно, практически невозможно отыскать кого-либо, что-либо. Выражение, по одной из версий, связано с преданием о греческом философе-кинике Диогене (400–323 гг. до н. э.), который расхаживал в толпе народа днем с зажженным фонарем в руках и на вопрос, что он ищет, отвечал: «Человека ищу!» – т. е. настоящего человека среди испорченного общества; отсюда ходячее выражение: такого человека днем с ...
...Днём с огнём не найти (чаще неодобр....
Вопрос Как правильно: управление системных проектов или управление системными проектами? Падеж зависимого слова определяется значением слова управление. Если слово управление в значении «регулирование хода, движения, работы чего-нибудь», то зависимое слово в тв. п.: управление чем — управление атомобилем, управление имением; управление системными проектами (регулирование их хода, движения). В этом случае существительное
...Вопрос Как правильно: управление системных проектов...
КРОМЕ ШУТОК, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Поступок твоего рыцаря меня тронул, кроме шуток. А. Пушкин, Роман в письмах. Кроме шуток, неужели вам нравятся такие книжки, Макар Алексеевич? Ф. Достоевский, Бедные люди. Нет, кроме шуток, едем поскорее, мне, право, некогда. Д. Мамин-Сибиряк, Приваловские миллионы.
...КРОМЕ ШУТОК, вводное слово Подробно о пунктуации...
ПО-ВИДИМОМУ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «По-видимому, это ветер», – сказал доктор... Б. Пастернак, Доктор Живаго. Бежать, казалось, было некуда: оккупанты, по-видимому, разбрелись уже по всему городу. Б. Полевой, Золото. По-видимому, все его внимание теперь было сосредоточено лишь на том, чтобы не сбиться с шага, не потерять посильный ему темп. В. Быков, Сотников.
...ПО-ВИДИМОМУ, вводное слово Подробно о пунктуации...
ПО ТРАДИЦИИ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Мы поцеловались и тут же по традиции совершили прогулку на машине, которую я вызвал через портье. В. Катаев, Алмазный мой венец. Мы отделались от целой массы никчемных предметов, которые по традиции некогда предлагались девицам на изучение... В. Набоков, Лолита. И это искусство, в котором она была несравненна, укоренилось по традиции и в их семье. Б. Окуджава, Путешествие дилетантов. По традиции ребятам двух смежных дворов полагается ...
...ПО ТРАДИЦИИ, наречие Не требует постановки знаков...
Вид — постоянный морфологический признак глагола, обобщенно указывающий на характер протекания действия или распределение действия во времени. Все глаголы имеют видовую характеристику — относятся к совершенному виду (СВ) или несовершенному виду (НСВ). Глаголы СВ отвечают в инфинитиве на вопрос что сделать? и обозначают законченное действие (прочитать) или действие, достигшее определенного предела (похудеть). Эти глаголы описывают действие как факт (Наступила осень, листья пожелтели ...
...Вид — постоянный морфологический признак глагола...
МАЛО ЛИ ГДЕ /…/ ЧТО, неразложимое сочетание Между частями сочетания знак препинания не ставится. Мало ли где меня теперь лечить будут! К. Симонов, Живые и мертвые. Но что было за дело до ее прошлого и мало ли в какие связи она могла вдаваться, ища выхода из своей тяжкой судьбы! Г. Данилевский, Княжна Тараканова. «Мало ли что может случиться, а разведчики без офицера остаются», – сказал он комдиву, и тот согласился с ним. Э.
...МАЛО ЛИ ГДЕ /…/ ЧТО, неразложимое сочетание...
Вопрос Как правильно: разлив или розлив вина? С точки зрения современного употребления разлив и розлив как отглагольные существительные (от глагола разлить – разливать) представляют собой орфографические дублеты (см. Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999, с. 940), но слова различаются употреблением. Слово розлив ограничено в употреблении профессиональной сферой, в отличие от общеупотребительного варианта
...Вопрос Как правильно: разлив или розлив...