(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «и в самом деле». Обособляется. После слов «(да) и то сказать» вместо запятой может ставиться тире или двоеточие. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И то сказать: в Полтаве нет // Красавицы, Марии равной. А. Пушкин, Полтава. И то сказать, для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти. А. Чехов, Человек в футляре. Да и то сказать, недаром ...
...(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что...
Слова некоторых частей речи исторически образовались путем перехода слов из одной части речи в другую. Мы уже называли образование существительных путем перехода в них прилагательных и причастий (мороженое, заведующий) — субстантивацию. Если существительное, образованное субстантивацией прилагательного, не имеют никаких отличий в морфемной структуре от этих прилагательных, то существительное, образованное субстантивацией причастия, с точки зрения своего морфемного состава отличаются от ...
...Слова некоторых частей речи исторически образовались...
Другим видом формообразующих морфем является формообразующий суффикс — суффикс, служащий для образования форм слова. В учебном комплексе 2 вводится понятие формообразующего суффикса, в комплексах 1 и 3 — нет, однако в них сказано, что «суффикс — это значимая часть слова, служащая обычно для образования новых слов»; в этом «обычно» и заключена мысль, что суффиксы могут служить не только для словообразования, но и для формообразования. В основном все ...
...Другим видом формообразующих морфем является формообразующий...
ИТАК, союз Соединяет предложения или части сложного предложения. Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «итак» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения. Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак, пользуйся жизнию, покамест еще ты не воскрес. А. Пушкин, Роман в письмах. Итак, стояло чудное осеннее ...
...ИТАК, союз Соединяет предложения или части сложного...
Слово аффилированный входит в состав следующих выражений: аффилированная фирма – фирма, присоединенная к более крупной (материнской) компании в виде одного из филиалов, дочерней фирмы; аффилированное лицо – физическое лицо (инвестор), способное оказывать прямое влияние на деятельность компании.
...Слово аффилированный входит в состав следующих...
Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя опровергнуть. Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя А. Р. Лесажа (1668 - 1747) «История Жиль Бласа»; перевод был сделан английским романистом Т. Д. Смоллеттом (1721 - 1771). Приписывать поговорку, как это иногда делается, самому Лесажу - ошибочно; во французском тексте романа: Les faits parlent «Факты говорят». До перевода ...
...Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя...
Демагог – тот, кто прибегает к демагогии, применяет демагогические приёмы. Демагогия – 1) обман лживыми обещаниями, лестью и преднамеренным извращением фактов для достижения каких-л. целей; 2) разг. бесполезные высокопарные рассуждения, основанные на одностороннем осмыслении, истолковании чего-л. или прикрывающие какие-л. корыстные цели. Н. И. Березникова дополняет: А ведь, друзья мои, первое значение этого слова, мотивированное его компонентами – "
...Демагог – тот, кто прибегает к демагогии...
ОЧЕВИДНО, вводное слово То же, что «по-видимому, вероятно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Впрочем, сам Вандерхузе был, очевидно, противоположного мнения. А. и Б. Стругацкие, Малыш. Он понял, что хотя Запятаев, может, и псих, но в данных условиях, очевидно, безвредный. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Директор задумался, ушел в себя, прикидывая, очевидно, расстояние от полюса до деревни Ковылкино. Ю.
...ОЧЕВИДНО, вводное слово То же, что «по-видимому...
Род глагола является словоизменительной морфологической характеристикой таких глагольных форм, как формы единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения, формы единственного числа условного наклонения, причастные формы. Родовая характеристика глагола служит для согласования глагола с существительными и местоименными существительными и является внесловным показателем их родовой характеристики (Мальчик пришел- — Девочка пришл-а). Средний род может также ...
...Род глагола является словоизменительной морфологической...
Халатное отношение (неодобр.) - небрежное, невнимательное отношение к кому-, чему-л. Халатный - производное от халат «домашняя одежда». Человек в домашней одежде не расположен к серьезным мыслям и не может качественно, аккуратно выполнять важную работу.
...Халатное отношение (неодобр.) - небрежное...