Олимпионик – победитель олимпийских игр в Древней Греции. Вот что пишет наш консультант, специалист по классическим языкам Н. И. Березникова: Olympionikes – греческое слово, означающее "победитель Олимпийских игр". По правилам заимствования как раз и выходит олимпионик. Однако наши журналюги (пардон, другого слова у меня для них нет) вовсю используют его в значении "участник игр".
...Олимпионик – победитель олимпийских...
Со всеми онёрами – 'со всем, что полагается, со всеми необходимыми принадлежностями, со всеми подробностями'. От фр. honneurs – 'фигуры' (в карточной игре).
...Со всеми онёрами – 'со всем, что полагается...
От-кутюр (haute couture), нескл., ж. и с. – 1) высокая мода; 2) художники-модельеры, представители Домов моды, творцы образцов высокой моды, определяющие направления мировой моды; 3) модели одежды, созданные такими мастерами. Прет-а-порте (pret-a-porter), нескл., с. – готовая одежда массового предназначения, повседневная, в отличие от эксклюзивной, созданной для индивидуального потребителя, обычно относящейся к высокой моде (от-кутюр); направление в моде, связанное с ...
...От-кутюр (haute couture), нескл., ж. и с. &ndash...
Оттоманка (от франц. ottomane, во французский было заимствовано из турецкого Othman – имя основателя султанской династии в Турции).
...Оттоманка (от франц. ottomane, во французский...
Отъезжий (устар.) – 'отдаленный от усадьбы; такой, куда приходится ездить'. Отъезжими полями во времена А. С. Пушкина называли дальние поля, преимущественно использовавшиеся для псовой охоты. См.: Словарь русского языка: В 4-х т. 4-е изд. Т. 2. М., 1999, с. 725.
...Отъезжий (устар.) – 'отдаленный от усадьбы...
Пансион – 1) в дореволюционной России и в некоторых странах: закрытое среднее учебное заведение с общежитием: пансион благородных девиц, воспитываться в пансионе; 2) то же, что пансионат (устар.): хозяйка пансиона; 3) полное содержание (питание, уход) живущих у кого-н., где-н.: комната с пансионом, на полном пансионе жить у кого-н. Пансионат – гостиница с полным содержанием для живущих в ней.
...Пансион – 1) в дореволюционной России и...
В слове пасынок "па" – приставка, в словах пакостный, палец – часть корня. Н. И. Березникова прислала интересное дополнение: К вопросу о значении приставки па-. Современный русский язык ее не использует, то есть она непродуктивна. Но однажды, прочитав подобный же вопрос в вашем "Бюро", я полезла в словарь Даля. И обнаружила, что некогда эта приставка была довольно распространена. Если коротко, то она обозначает неполноту, неполную адекватность.
...В слове пасынок "па" – приставка...
Пердюмонокль – от французского "потерянный монокль". Слово зафиксировано в "Большом словаре русского жаргона" В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной (СПб., 2000) в написании пердимонокль c пометой "о чем-либо превосходном".
...Пердюмонокль – от французского "потерянный...
В русском языке есть только слово пертурбация. Написания перетурбация, перетрубация неправильны. Пертурбация [немецкое Perturbation < латинское perturbatio «расстройство, смятение»] – 1) изменение пути небесного тела под воздействием силы притяжения других тел (в астрономии); 2) перен. внезапное, резкое нарушение нормального хода чего-либо, вызывающее замешательство, смятение.
...В русском языке есть только слово пертурбация....
Пешеходный переход можно рассматривать как плеоназм (оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению), так как одно из значений слова переход – место, пригодное для пешей переправы, а также меcто, предназначенное для пешеходов, пересекающих улицу. Но у слова переход есть и другие значения. Кроме того, пешеходный переход – это специальное употребление (в правилах дорожного движения употребляется именно ...
...Пешеходный переход можно рассматривать как плеоназм...