Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 380 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Вторая часть Мерлезонского балета

Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д'

...Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон....

Москва слезам не верит 

Москва слезам не верит – нет веры чьим-либо жалобам и плачу. Это выражение собственно русское, оно возникло во время возвышения Московского княжества, когда с других городов и княжеств взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Таких просителей нередко наказывали крайне жестоко, чтобы устрашить недовольных. Нередко жестокие наказания производил и сам московский царь, видевший в жалобах челобитчиков акт народного недовольства ...

...Москва слезам не верит – нет веры чьим-либо...

Лёгок на помине

Лёгок на помине – о том, кто появляется в тот момент, когда о нем говорят или думают. Есть две версии происхождения оборота. По одной из них, выражение восходит к поговорке Легок волк на помине, связанной с древними суевериями, которые запрещали произносить имя зверя вслух: стоит произнести слово волк вслух, как волк тотчас же появится. Поэтому в поговорке этого слова нет, оно только подразумевается. По второй версии, выражение связано с народным обычаем, ритуальным ...

...Лёгок на помине – о том, кто появляется...

Летучий голландец

Летучий голландец (часто шутл.) – 1) о постоянно путешествующем, странствующем человеке, скитальце; 2) о непоседливом, беспокойном, постоянно суетящемся человеке. Оборот является калькой с нем. der fliegende Hollander. Восходит к средневековой легенде о капитане, поклявшемся в бурю обогнуть мыс, преграждающий путь, хотя бы это стоило ему жизни и длилось вечность. За свою гордыню он был наказан судьбой: призрак капитана и его призрачный корабль носятся с тех пор по морю вечно.

...Летучий голландец (часто шутл.) – 1...

Лямку тянуть

Лямку тянуть (неодобр.) – делать тяжелую однообразную работу в течение продолжительного времени. Выражение восходит к речи бурлаков на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению, а для поднятия их вверх, против течения, использовались лошади или бурлаки. Хозяин судна нанимал артель бурлаков, и они тянули суда против течения за канат – бечеву. Канат крепился за мачту или специально установленный шест. Бурлаки перекидывали лямки, прикрепленные к бечеве, через ...

...Лямку тянуть (неодобр.) – делать...

Вроде (чего)

ВРОДЕ (чего), предлог То же, что «наподобие, типа». Обороты, присоединяемые предлогом «вроде», обычно не обособляются. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что-то вроде укора совести. Л. Толстой, Война и мир. В середине трюма оставлен проход вроде коридора… В. Короленко, Соколинец.

...ВРОДЕ (чего), предлог То же, что «...

Зачастую

ЗАЧАСТУЮ, наречие Не требует постановки знаков препинания. …Отчего русские люди извечно жалостливы к арестантам и зачастую равнодушны к себе, к соседу – инвалиду войны и труда? В. Астафьев, Печальный детектив. Смелость же Мамочкина была зачастую позерством, нуждалась в беспрестанном подстегивании самолюбия, и он понимал это. Э. Казакевич, Звезда.

...ЗАЧАСТУЮ, наречие Не требует постановки знаков...

Клака в шапокляках

Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму муж. р., что зафиксировано в БАС. Помогла Н. Березникова: Поищите ШАПОКЛЯК. Просто тогда это заимствование не устоялось, а палатальное среднеевропейское l передается в русском то как мягкое, то как твердое. Ла Рошель и Ля Рошель. До великой старухи так еще и головной убор назывался. Слово французское, Толстой по-французски думал… и вообще у Тургенева пальто еще мужского рода… Поискали... И правда... У Даля: "

...Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму...

Извините и извиняюсь

Вопрос Как правильно: извини, извините или извиняюсь? Форма извиняюсь  – разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в ...

...Вопрос Как правильно: извини, извините или...

Исполнительный и исполнительский

Вопрос Как правильно: исполнительское или исполнительное мастерство? Исполнительский – относящийся к исполнению художественного произведения, музыкального, литературного, сценического, эстрадного, к исполнителю такого произведения: иполнительский стиль; исполнительское искусство; исполнительская дисциплина; исполнительский состав. исполнительский зал. Исполнительный — 1) только полн. ф. Приводящий в исполнение ...

...Вопрос Как правильно: исполнительское или...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше