Эскимо – слово из французского языка. Восходит к названию детской одежды – вязаного комбинезона для малышей, похожего на эскимосский костюм. Свое название глазированное шоколадом мороженое получило в связи с тем, что оно было похоже на "одетое в комбинезон". Дополнение Н. Березниковой: Про эскимо. Если не ошибаюсь, то это из воспоминаний Натальи Сац. Эта дама, кроме того, что была родоначальницей детского музыкального театра в нашей стране, много сделала в области ...
...Эскимо – слово из французского языка. Восходит...
Иванов, Ожегов, Крысин, Лопатин, Бунин, Фонвизин, Грин, Цейтлин, Дарвин. Мужские фамилии на -ов, -ин (русские и заимствованные) склоняются: словарь Ожегова, рассказ принадлежит Бунину, жду Иванова, беседовать с Крысиным о Грине. Заимствованные фамилии на -ов, -ин, которые принадлежат иностранцам, в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом): теория предложена Дарвином, фильм снят Чаплином, книга написана Кронином.
...Иванов, Ожегов, Крысин, Лопатин, Бунин, Фонвизин, Грин...
§ 143. Пишутся через дефис сочетания со следующими частицами. С частицами -де, -ка, -те, -то,-с, примыкающими к предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего-де не знает. Ответь-ка на вопрос. Вот-те раз! Чёрт-те что! Уж она-то знает, в чём дело. Знать-то она знает. Ночь-то какая! Где-то он сейчас, как-то ему живётся? Всё да да нет; не скажет да-с / Иль нет-с (П.). Примечание В составе союзов будь то и как то (см. § 142, п. 2) то пишется отдельно от ...
...§ 143. Пишутся через дефис сочетания со следующими...
Выделяют 9 разрядов местоимений по значению: 1. Личные: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. Личные местоимения указывают на участников диалога (я, ты, мы, вы), лиц, не участвующих в беседе, и предметы (он, она, оно, они). 2. Возвратное: себя. Это местоимение указывает на тождественность лица или предмета, названного подлежащим, лицу или предмету, названному словом себя (Он себя не обидит. Надежды себя не оправдали). 3. Притяжательные:
...Выделяют 9 разрядов местоимений по значению: 1. ...
Дело в том, что вход в бухту Гуанабара (на побережье которой возник город) был обнаружен португальскими мореплавателями в январе 1502 года. Это та самая «обширная бухта», о которой говорил Остап Бендер: «1360 тысяч жителей»... так... «значительное число мулатов... у обширной бухты Атлантического океана»... Вот, вот!.. «Главные улицы города по богатству магазинов и великолепию зданий не уступают первым городам мира». Представляете себе, Шура? Не ...
...Дело в том, что вход в бухту Гуанабара (на побережье...
НИ БОЛЬШЕ НИ МЕНЬШЕ (КАК), неразложимое сочетание Между частями выражения «ни больше ни меньше (как)» в значении «именно; не кто иной, как; не что иное, как» знаки препинания не ставятся. И если утверждения Эвсебия верны, то Константин оказывается ни больше ни меньше как первым крестоносцем. И. Бродский, Путешествие в Стамбул. Дополнительным оппонентом оказался ни больше ни меньше тогдашний директор Пушкинского дома. М. Веллер, Точка зрения. Ни больше ни меньше как рыбьи ...
...НИ БОЛЬШЕ НИ МЕНЬШЕ (КАК), неразложимое сочетание...
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых. Причинами заимствования слов являются: 1) потребность в назывании новой реалии: леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч; 2) необходимость разграничить ...
...В различные эпохи в русскую лексику проникали ...
Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п. Дополнение от ...
...Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение...
Вопрос Как правильно: воинская или войсковая часть? Прилагательное воинский имеет значения: относящийся к военному делу, к военной службе; военный: воинская наука (устар.); воинский устав; воинская повинность; всеобщая воинская обязанность; воинские звания; воинские почетные наименования; относящийся к воину, свойственный воину: воинская слава, доблесть, воинские почести (форма проявления уважения или почтения со стороны военнослужащих или ...
...Вопрос Как правильно: воинская или ...
Маркитант (устар.) – торговец съестными припасами, напитками и разными мелкими товарами при армии в походе. Обычно используется выражение "вилять, как маркитантская лодка" – метафора мелкого торгового судна в море. Отрывок из речи моряков из романа Р. Стивенсона "Остров сокровищ": Некоторое время он молча жевал табак, потом сплюнул и обратился к Долговязому Джону: - Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Клянусь громом, мне до ...
...Маркитант (устар.) – торговец съестными...