НЕ РОВЕН ЧАС, вводное сочетание Употребляется для выражения опасения, что может произойти что-либо нежелательное, неприятное. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Не ровен час, услышит за дверью, метлой отсюда погонит: лисий у ней слух. Л. Леонов, Вор. Хорошо, что хоть вы можете удостоверить личность вашего командира, а то, не ровен час, могли бы и расстрелять его. К. Симонов, Живые и мертвые. А вы, ваше величество, снегом ушки и носик потрите, а то, не ровен ...
...НЕ РОВЕН ЧАС, вводное сочетание Употребляется для...
КАЗАЛОСЬ (БЫ), вводное слово То же, что «как будто бы, словно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Ветер, казалось, сходил с ума, остров вперед уже вздрагивал и стонал. В. Короленко, Мгновение. Керосиновый ночник вздрагивал на столе. Он был, казалось, единственным живым существом в покинутом доме... К. Паустовский, Телеграмма. То объяснение, которое, казалось бы, годится для одного случая, уже не годится ...
...КАЗАЛОСЬ (БЫ), вводное слово То же, что «...
ПО ЧЕСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное выражение Подчеркивает истинность, достоверность сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Мы вышли вместе // из клуба. Говоря по чести, // я был чуть с мухой, и домой // хотелось. В. Набоков, Университетская поэма. По чести говоря, он наверняка умел говорить с птицами... Д. Гранин, Зубр. Десять тысяч рублей за ...
...ПО ЧЕСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное выражение Подчеркивает...
ВИДИМО, вводное слово То же, что «по-видимому, возможно, должно быть». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Он, видимо, чувствовал, что имеет дело с людьми сведущими, и потому, как говорится, просто лез из кожи. И. Тургенев, Певцы. Гаврилов раскрыл книгу, но, видимо, не торопился записывать подорожную. В. Короленко, Черкес. Но, видимо, человеческое ухо любит слышанное в детстве и привыкает к нему, как к ...
...ВИДИМО, вводное слово То же, что «по-видимому...
МЯГКО ВЫРАЖАЯСЬ / ГОВОРЯ, вводное сочетание Указывает на то, что говорящий намерен избежать резких слов и выражений. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Конечно же, он ясно видел, что я недоволен заданием, что задание представляется мне не только странным, но и, мягко выражаясь, нелепым. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике. Положат ногу на ногу так, что смотреть неловко, ну, и разговор, мягко выражаясь, игривый...
...МЯГКО ВЫРАЖАЯСЬ / ГОВОРЯ, вводное сочетание Указывает...
ГЛАВНОЕ, вводное слово Указывает на то, что говорящий намерен высказать важную, особенно существенную мысль. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Вот мы и дома, – промолвил Николай Петрович, снимая картуз и встряхивая волосами. – Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть». И. Тургенев, Отцы и дети. Но, главное, Женька столько сил отдавала тишине, что на остальное почти ничего не оставалось. Б. Васильев, А ...
...ГЛАВНОЕ, вводное слово Указывает на то, что говорящий...
СТАЛО БЫТЬ, вводное выражение и союз 1. Вводное сочетание. То же, что «следовательно, значит, выходит». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Но, на беду, это все был народ, с которым было трудно ладить, народ торопливый, занятой или же принадлежащий свету, – стало быть, еще более занятой, нежели всякий другой, и потому нетерпеливый до крайности. Н. Гоголь, Портрет. Ты, стало быть, уже уезжаешь?
...СТАЛО БЫТЬ, вводное выражение и союз...
С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Таким образом, барон с первого взгляда должен был понять, какими людьми Варвара Петровна окружает себя... Ф. Достоевский, Бесы. С первого взгляда становилось явно, что этот... молодой человек привык повиноваться высшим и повелевать низшим... И. Тургенев, Вешние воды. А на всё это движение смотрел с порога высокий стройный человек, в котором с первого взгляда можно было узнать так страстно ожидаемого и всё же так ...
...С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, наречное выражение Не требует...
СЛУЧАЕТСЯ / СЛУЧАЛОСЬ, вводное слово Указывает на степень обычности сообщаемого. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Случается, и в двадцать пять лет человек чувствует себя сиротой. В. Тендряков, Не ко двору. Ты детей моих грамоте учишь, а сама, случается, чай пустой пьешь. Б. Васильев, Были и небыли. ...Он всё меньше считался с мнением Виктора. Проверяя его распоряжения, случалось, советовался непосредственно с Захарчуком. Д. Гранин, Искатели. ! Не смешивать с ...
...СЛУЧАЕТСЯ / СЛУЧАЛОСЬ, вводное слово Указывает на...
ДЕСКАТЬ, частица Употребляется при передаче чужой речи (часто с оттенком недоверия) или указывает на то, что приводимые слова сказаны самим говорящим, но в другое время. Обособляется, сближаясь по значению с вводными словами, указывающими на источник сообщения. …Скажите, что донос, дескать, на него сделан фальшиво, по проискам губернаторского секретаря… И. Гончаров, Обыкновенная история. Дескать, // муж у вас // дурак // и старый мерин, // я люблю вас, будьте ...
...ДЕСКАТЬ, частица Употребляется при передаче чужой...