Вопрос Как правильно: некролог кому, о ком? Слово некролог имеет значение «статья по поводу чьей-нибудь смерти, содержащая сведения о жизни и деятельности умершего». Слово некролог управляет дат. п. (некролог кому) и предл. п. (некролог о ком). Правильно: некролог Некрасову, некролог о Некрасове. Правильно некролог Некрасову, некролог о Некрасове.
...Вопрос Как правильно: некролог кому, о ком?...
Ямб – от iambos, хорей – от греч. choros "круговой танец", дактиль – от греч. daktylos, анапест – от греч. anapaistos "отраженный" (анапест рассматривался в древней поэтике как зеркальное отражение дактиля), амфибрахий – от греч. amphi "с обеих сторон" + brachus "краткий". Дополнение Н. Березниковой: Слово dactylos означает "палец". Взгляните на указатаельный палец – одна ...
...Ямб – от iambos, хорей –...
Вопрос Как правильно: идентичный чему или идентичный с чем? Прилагательное идентичный управляет дат. п.: идентичный чему – идентичный списку, идентичен списку; выделенный белок оказался идентичным человеческому. Ср. прилагательное аналогичный, которое управляет дат. п. и тв. п.: аналогичный этому случаю и аналогичный с этим случаем. Ср. также: схожий - схожий с чем-нибудь. Правильно идентичный чему.
...Вопрос Как правильно: идентичный чему или...
Вопрос Как правильно: чувство признательности к народу или чувство признательности народу? Существительное признательность требует беспредложного дат. п.: чувство признательности народу; выразить свою признательность присутствующим. Ср. также: признательный (признателен) в значении «испытывающий признательность» кому и устарелое к кому: признателен вам, признателен коллегам и устарелое признателен к тем ...
...Вопрос Как правильно: чувство признательности...
Вопрос Как правильно: обелиск кому-чему или кого-чего? Обелиск (греч. obeliskos, букв. – небольшой вертел) – сложившееся в архитектуре Древнего Египта культовое и мемориальное сооружение (символ Солнца) в форме четырехгранного сужающегося кверху столба с заостренным пирамидальным завершением. Слово обелиск управляет род. п. так же, как и слово памятник: обелиск Свободы. Смотри Бюст; Памятник; Мемориал; Монумент
...Вопрос Как правильно: обелиск кому-чему ...
Вопрос Как правильно: задуматься о или задуматься над? Употребление предлогов зависит от значения глагола задуматься. Задуматься над чем – с целью выяснить, в поисках решения: задуматься над решением задачи. Задуматься о чем и задуматься над чем – предаться думам, размышлению: задуматься о прошлом, задуматься над происшедшим. Правильно задуматься о прошлом и задуматься над прошлым, но только задуматься ...
...Вопрос Как правильно: задуматься о или ...
Прямым прототипом Дон Жуана принято считать севильского дворянина дона Хуана де Тенорио, жившего в XIV веке. Дон Жуан – герой драмы Тирсо де Молины "Севильский озорник, или Каменный гость" (1619 г.), герой комедии Мольера "Дон Жуан, или Каменный гость", герой оперы Моцарта и незавершенной поэмы Байрона, драмы Д. Граббе, новеллы П. Мериме "Души чистилища", драматической поэмы А. К. Толстого и др. А. С. Пушкин в одном из писем называет героя своей трагедии Дон ...
...Прямым прототипом Дон Жуана принято считать севильского...
Бустрофедон (от греч. bustrophedon, где bus – "бык" и strepho – "поворачиваю") – способ письма, при котором первая строка пишется справа налево, вторая – слева направо, третья – снова справа налево и т. д. Такой способ использовался в критском, хеттском, южноаравийском, этрусском и (на ранних стадиях) греческом письме.
...Бустрофедон (от греч. bustrophedon, где bus &ndash...
По-французски voila – "вот". Наш консультант Н. И. Березникова дополняет: В цирке любили его, особенно фокусники. В цирке вообще часты были французские термины. Антре, комплимент, вуаля. Это слово сопровождало эффектный финал фокуса. "Вуаля!" – и кролик из шляпы. "Вуаля!" – и встает целехонькой только что распиленная красотка.
...По-французски voila – "вот". Наш консультант...
У казаков: жалмерка – женщина, муж которой находится на военной службе. Н. И. Березникова дополняет: Восходит к польскому "жолнеж" – "солдат". "Жолнежка" – "солдатка". А уж со слуха воспринятое... Польское "ж" часто звучит похоже на "р" и нередко к нему же и восходит.
...У казаков: жалмерка – женщина, муж...