Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь с родными и близкими. Выражение первоначально обозначало выданную замуж дочь, не требующую уже родительского попечения. Источником выражения была пословица: Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь, которую употребляли по отношению к вышедшей замуж дочери. Позднее ею стали характеризовать и отделившихся от семьи сыновей. Основа образа пословицы и фразеологизма - материальное значение и обрядовая символика хлеба на Руси.
...первоначально обозначало выданную замуж дочь, не требующую уже...
Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п. Дополнение от ...
...народа и глава государства - это Чан Кайши, в то время уже...
Прийти к шапочному разбору – прийти куда-либо слишком поздно, когда все уже кончилось. По древнерусскому обычаю при входе в помещение или в церковь мужчины снимали шапки и складывали их у входа. Каждое собрание, сходка заканчивались разбором шапок. Опоздавший приходил к разбору шапок, т. е. к концу.
...; прийти куда-либо слишком поздно, когда все уже...
Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя опровергнуть. Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя А. Р. Лесажа (1668 - 1747) «История Жиль Бласа»; перевод был сделан английским романистом Т. Д. Смоллеттом (1721 - 1771). Приписывать поговорку, как это иногда делается, самому Лесажу - ошибочно; во французском тексте романа: Les faits parlent «Факты говорят». До перевода ...
...До перевода Смоллетта поговорка уже встречается в литературе...
Стреляного воробья на мякине не проведешь (шутл.) - об опытном, бывалом человеке, которого трудно перехитрить или обмануть. Пословица отражает наблюдения за повадками воробьев. В поисках пищи старый воробей никогда не прилетит к мякине, т. е. к уже избитым молотильными цепами хлебным колосьям, а будет искать еще не обмолоченные скирды.
...старый воробей никогда не прилетит к мякине, т. е. к уже...
(А) ВМЕСТЕ С ТЕМ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. И хороша эта организация только потому, что она – гибка, умея вместе с тем миллионам людей давать единую волю. М. Шолохов, Тихий Дон. Образованнейший человек, талантливый скульптор, помощник Фальконета, он вместе с тем был пламенным якобинцем. О. Форш, Михайловский замок. Эта аппаратура вместе с тем была чрезвычайно портативной. Г. Адамов, Тайна двух ...
... Выходя из-за кустов, слон уже был неправдоподобно...
А ВСЁ Ж ТАКИ / ВСЁ Ж(Е) / ВСЁ Ж ТАКИ / ВСЁ-ТАКИ, частица Не требует постановки знаков препинания. Жены думают, любя, // Что иное слово // Всё ж скорей найдет тебя // На войне живого. А. Твардовский, Василий Теркин. В той песне казак пану всю правду сказал, что с паном будет, и пан плачет, даже слезы у пана текут по усам, а всё же ни слова, видно, из песни не понял. В. Короленко, Лес шумит. ...Кандидат Константин Иванович всё же
.... // Но, трижды поверив, что жизнь уже вся, // Я ...
А ВСЁ ЖЕ / ВСЁ Ж(Е) / ВСЁ Ж ТАКИ / ВСЁ-ТАКИ, частица Не требует постановки знаков препинания. Жены думают, любя, // Что иное слово // Всё ж скорей найдет тебя // На войне живого. А. Твардовский, Василий Теркин. В той песне казак пану всю правду сказал, что с паном будет, и пан плачет, даже слезы у пана текут по усам, а всё же ни слова, видно, из песни не понял. В. Короленко, Лес шумит. ...Кандидат Константин Иванович всё же
.... // Но, трижды поверив, что жизнь уже вся, // Я ...
А ВСЁ-ТАКИ / ВСЁ Ж(Е) / ВСЁ Ж ТАКИ / ВСЁ-ТАКИ, частица Не требует постановки знаков препинания. Жены думают, любя, // Что иное слово // Всё ж скорей найдет тебя // На войне живого. А. Твардовский, Василий Теркин. В той песне казак пану всю правду сказал, что с паном будет, и пан плачет, даже слезы у пана текут по усам, а всё же ни слова, видно, из песни не понял. В. Короленко, Лес шумит. ...Кандидат Константин Иванович всё же
.... // Но, трижды поверив, что жизнь уже вся, // Я ...
АН ГЛЯДЬ, частица Служит для выражения резкого, иногда неожиданного противопоставления содержания одной части высказывания содержанию другой. Перед частицей «ан глядь» обычно ставится запятая, после нее – тире либо запятая и тире. С одним водки выпьем, с другим красного, с третьим пива, ан глядь – к третьему действию ты уж и на ногах еле стоишь... А. Чехов, Драматург. Вот, думаю, уж всё пропало, погиб, ан глядь, – железная ...
...день проторчит дома, ан глядь, – он уже...