№ 227899
Здравствуйте! Как правильно писать слово log — (англ. log) журнал событий, дневник, запись, протокол: log или лог? Спасибо!
ответ
Правильно: лог.
26 августа 2007
№ 323383
Как пишется англицизм "лонгран" в контексте забега на длинные дистанции Long Run — раздельно, слитно или через дефис? Какому правилу подчиняется написание в таком случае?
ответ
Слово не содержится в нормативных словарях русского языка, но рекомендуем писать его слитно по аналогии со словами лонгборд и лонгрид, зафиксированных академическим орфографическим ресурсом «Академос».
13 июня 2025
№ 301882
Добрый день! Подскажите, берутся ли в кавычки названия видеоигр на латинице, например: Donkey Kong, Total War: Rome II, Super Mario, Minecraft и так далее? Спасибо за ответ!
ответ
Названия, написанные латиницей, в тексте на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
13 августа 2019
№ 236778
Gde budet udarenii v slove po sredam
ответ
Если среда – "день недели", то варианты по срЕдам и по средАм равноправны. Если среда – "окружение", то только по срЕдам.
13 февраля 2008
№ 213247
Zdravstvuite!
U menya voznik vopros.V slove los' na kakuyu bukvu stavitsya udarenie, esli , naprimer, ya govoryu, chto vchera ya uvidela losya?
Spasibo.
ответ
Правильно: лОся, ударение падает на первый слог.
7 января 2007
№ 331654
Здравствуйте. Знаю, что словосочетания типа Соскучиться по.. требуют дательного падежа (а не предложного, как раньше). Получается, что с местоимением ОНИ будет так: соскучиться по ним? Звучит как-то непривычно
ответ
Корректно: соскучиться по ним.
См. «Большой толковый словарь русских глаголов»:
СОСКУ́ЧИТЬСЯ, сов., по кому-, чему- и без доп. Прийти в состояние уныния, тоски, душевного томления из-за отсутствия кого, чего-л.; cин. разг. истосковаться, стосковаться [pf. to miss, long (for), yearn (for), feel sorry or unhappy at the absence or loss (of)]. Звучали эти слова еще нежнее и ласковее, видимо, он успел сильно соскучиться за неделю.
12 апреля 2026
№ 314266
Здравствуйте! Как правильно писать английскую фамилию Гросвенор или Гровенор? И есть ли отличие в написании на русском языке фамилии и топонимов? Название отелей - Гросвенор или отель Гровенор?
ответ
Обычно непроизносимое s в англоязычных именах собственных при транскрипции опускается. Например: Long Island — Лонг-Айленд. При переводах английской литературы на русский язык давно существует традиция написания Гровнор: «Тетушка, — продолжала она, — собирается завтра побывать в той части города, и я воспользуюсь случаем, чтобы нанести визит на Гровнор-стрит» (Джейн Остин. Гордость и предубеждение. Пер. И. С. Маршака, 1967) и т. п.
21 июня 2024
№ 260240
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно в тексте после названия фирмы указывать страну-производителя? Например: Sony, Япония. или Sony (Япония).
ответ
Оба способа оформления корректны.
10 апреля 2010
№ 280250
Улица в Лондоне: Друри-лейн или Друри-Лейн (англ. Drury Lane)? Почему?
ответ
Орфографически верно: Друри-Лейн (т. к. иноязычный родовой термин lane 'улочка, переулок', входящий в географическое название, не употребляется в русском языке как нарицательное существительное).
19 декабря 2014
№ 328981
Добрый день!
Подскажите, как правильно в данном случае - с кавычками или без: Универмаг "Au Pont Rouge. У Красного моста" или Универмаг Au Pont Rouge. У Красного моста.
ответ
Если используется название на латинице, кавычки не нужны: Универмаг Au Pont Rouge.
31 декабря 2025