№ 305880
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: "храм Казанской иконы Божией Матери" или "храм Иконы Казанской Божией Матери"?
ответ
Верно: храм Казанской иконы Божией Матери.
2 июня 2020
№ 305812
Добрый день. Прошу ответить - как правильно писать Михаила-Архангельский Храм или Михаило-Архангельский Храм. Спасибо
ответ
Верно: Михаило-Архангельский храм.
30 мая 2020
№ 265951
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. Как правильно - Храм Христа Спасителя ищет защитУ в прокуратуре или Храм Христа Спасителя ищет защитЫ в прокуратуре? Спасибо.
ответ
В значении 'добиваться чего-либо, стараться получить что-либо' предпочительный (хотя и не единственно возможный) вариант: искать чего: ищет защиты.
31 июля 2012
№ 269242
Yandex-новости. "Вести.Ru 23:23 вчера В Москву доставлена частица Благодатного огня Делегация Фонда Андрея Первозванного, доставившая в Россию частицу Благодатного огня, проведет небольшой брифинг в воздушной гавани, после чего огонь отправят в храм Христа Спасителя, где уже началось праздничное пасхальное богослужение, передает ИТАР-ТАСС". Можно-ли доставить частицу огня.
ответ
7 мая 2013
№ 269281
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется - "храм построен зодчИМ" или "храм построен зодчИМОМ"? Спасибо.
ответ
14 мая 2013
№ 265567
Здравствуйте! Сегодня часто можно услышать и прочесть (в некоторых путеводителях, статьях и т.п.), как здание католической церкви, не принадлежащее польской общине и не находящееся на территории Польши, называют, вопреки даже и историческим предпосылкам, "костёлом". Скажите, пожалуйста, насколько это верно с точки зрения русского языка? Верно ли называть "костёлом" любой католический храм или использовать это слово как синоним слову "церковь" в соответствующих текстах? Спасибо!
ответ
Такое употребление допустимо. «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина дает такое определение слову костёл: 'католический храм (в Польше, Прибалтике и др.)'. Таким образом, словом костёл можно называть не только польские католические храмы.
2 июля 2012
№ 311237
В таких выражениях, как тайские названия храмов: храм Ват Кхунарам - нужно ли брать транскрибированное название в кавычки ? Или писать на английском и в скобках указывать русскоязычное название?
ответ
Кавычки не нужны. Название, написанное латиницей, можно привести в скобках, если оно необходимо для идентификации.
16 октября 2023
№ 314906
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему в ответе на вопрос № 305880 вы советуете писать "храм Казанской иконы Божией Матери" (слово "храм" со строчной), а в ответе на вопрос № 313918 рекомендуете "Храм на Крови" (слово "храм" с прописной). Это ошибка или же тут действует какой-то принцип (правило)?
ответ
5 июля 2024
№ 314728
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться )
Как будет верно: «старо-саровский» или «старосаровский»? Например, мост, храм, обряд и т.д.
И каким правилом верное написание определяется?
ответ
Если это прилагательное образовано от названия Старый Саров, то нужно писать слитно: старосаровский. Его написание подчиняется правилу: пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога), каменноугольный (каменный уголь) и др.
30 июня 2024
№ 286634
Хочу выделить с помощью тире уточнение «одно из чудес света». Нужно ли и после выражения ставить тире? «В Древней Греции некий Герострат поджег храм Артемиды в Эфесе — одно из чудес света, — чтобы прославиться». Где можно почитать о таком или похожем правиле?
ответ
Приложения отделяются одиночным тире (второе тире поглощается другим знаком или опускается), если по условиям контекста после приложения стоит запятая: В Древней Греции некий Герострат поджег храм Артемиды в Эфесе — одно из чудес света, чтобы прославиться.
31 января 2016