Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302370
Какая формулировка верная: "создает на коже барьер от УФ-лучей" или "создает на коже барьер для УФ-лучей"
ответ
Верно: барьер для лучей.
10 сентября 2019
№ 299598
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Надежная защита глаз сверху и с боков от высокоскоростных частиц (низкоэнергетический удар V=45 м/с), брызг растворов кислот и щелочей, УФ и ИК излучения." какое правильное написание "УФ и ИК излучения" или "УФ- и ИК-излучения"? Заранее спасибо!
ответ
Правилен второй вариант: от... УФ- и ИК-излучения.
11 февраля 2019
№ 238720
Ставить ли дефис в подобных сочетаниях? УФ-лучи, УФ-фильтры
ответ
Да, дефис между частями слова ставится.
1 апреля 2008
№ 253424
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "УФ лучи" или "Уф-лучи"? Спасибо.
ответ
Верное написание: УФ-лучи.
5 июня 2009