Род. падеж ед. числа — томата, в значении 'паста' возможно томата и томату; род. падеж мн. числа — томатов.
Поскольку японский согласный звук [tɕ], который передается сочетанием латинских букв ch, отсутствует в русском языке и представляет собой нечто среднее между звуками [т'] и [ч], то произносить это имя можно разными способами, однако написание Итати явно провоцирует произношение через [т'].
Верно: томаты черри.
Верно: кальмары жареные в томате (сначала пожарили, затем добавили томат); кальмары, жаренные в томате (прямо в томате их и жарили).
Грамматически верны оба варианта, хотя устойчивое употребление: в собственном соку.
В обоих случаях следует писать одно н.
Два н требуется, например, в случае: томаты, тушенные с яблоками.
Предпочтителен первый вариант.
Корректно: для сайтов различной тематики.