Верно: пермяк солены уши и пермяк соленые уши (без знаков препинания).
Эта формулировка верна, так как возможны и другие сочетания: его земляк, земляк дяди Вани и т. д.
Не теряй (этот, конкретный) ориентир, но не теряй (какого бы то ни было) ориентира.
Если в тексте это выражение синонимично наречию "быстро, спешно", то обособление, как правило, не требуется.
О выражении пермяк соленые уши см. sovr/express/197208-pr.html" target=_blank>здесь.
Корректно: не теряй времени, не теряй сил (силы - ед. ч.).