№ 270681
Добрый вечер. Пожалуйста, помогите образовать деепричастие в настоящем времени от глагола тереться. Заранее спасибо.
ответ
Деепричастие от глагола тереться неупотребительно.
28 августа 2013
№ 219282
Скажите, пожалуйста, чем отличается употребление слов "постелить" и "постлать"?
С уважением, Яковлева Татьяна
ответ
Слова "постлать" и "постелить" имеют совпадающие значения, но при этом различаются стилистически, хотя это различие отмечается не всеми словарями русского языка. Так, слово "постелить" в академических словарях прошлого (двадцатого) века рассматривалось как разговорное. Сегодня это различие практически стерлось, оба слова - нейтральные по стилю, хотя слова "стлать" и "постлать" более употребительны в письменной речи.
12 апреля 2007
№ 260230
Помогите разобраться в корректности употребления слова стелиться в следующей фразе: «лениво стелется клубами дым сигарет под потолком."
ответ
На наш взгляд, ошибки нет.
10 апреля 2010
№ 288895
Правильно говорить "буду стирать" или "буду стираться"?
ответ
Нормативно и стилистически нейтрально: буду стирать. В непринужденной речи допустимо: буду стираться (в знач. 'устрою стирку').
9 июня 2016
№ 205386
Здравствуйте!
Как правильно спрягается глагол СТЕСАТЬСЯ?
Спасибо.
ответ
Стесаться - стешется, стешутся.
18 сентября 2006
№ 209509
можно ли образовать от "опереться" деепричастие "опершись"? спасибо
ответ
Правильно: оперевшись, опершись на что-то.
13 ноября 2006
№ 224958
Уважаемая ГРАМОТА! В словосочетаниях "опереться руками НА пол", "опереться руками НА край стола" возможен только предлог НА или есть другие варианты?
ответ
Правильное управление: опереться о пол и опереться на пол.
10 июля 2007
№ 303500
У НОГ ДОРОГА СТЕЛЕТСЯ или К НОГАМ ДОРОГА СТЕЛЕТСЯ?
ответ
Первый вариант предпочтителен, однако следует исходить из контекста.
20 ноября 2019
№ 201743
Помогите, пожалуйста. Как в первоисточнике: "Остановись, мгновенЬе (или мгновенИе), ты прекрасно"?
ответ
В первоисточнике (Гете, «Фауст») так: Werd ich zum Augenblicke sagen: // Verweile doch! du bist so schön! // Dann magst du mich in Fesseln schlagen, // Dann will ich gern zugrunde gehn! В переводе Б. Пастернака: Едва я миг отдельный возвеличу, // Вскричав: "Мгновение, повремени!" - // Все кончено, и я твоя добыча, // И мне спасенья нет из западни. В переводе Н. Холодковского: Когда воскликну я «Мгновенье, // Прекрасно ты, продлись, постой!» — // Тогда готовь мне цепь плененья, // Земля разверзнись подо мной!. Ниже в тексте трагедии эта фраза, несколько видоизменяясь, повторяется еще раз. В переводе Б. Пастернака: Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье! // О как прекрасно ты, повремени! // Воплощены следы моих борений, // И не сотрутся никогда они". В переводе Н. Холодковского: Тогда сказал бы я: мгновенье! // Прекрасно ты, продлись, постой! // И не смело б веков теченье // Следа, оставленного мной!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
24 июля 2006
№ 253436
Как правильно сказать: вытереть с лица или стереть с лица.
ответ
Верно: стереть с лица (например, краску). Устойчивый оборот речи: стереть с лица земли (уничтожить).
11 июня 2009