Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 4 ответа
№ 267618
Скажите, как лучше - д. 18а или д. 18А?
ответ

Предпочтительна строчная буква, прописная допускается, если строчную букву можно спутать с цифрой. Здесь верно: д. 18а.

5 декабря 2012
№ 263848
здравствуйте! скажите, пожалуйста, как правильно записать номер дома: улица Калинина, 41б улица Калинина, 41Б улица Калинина, 41-б улица Калинина, 41-Б?
ответ

Литера пишется слитно с последней цифрой номера: улица Калинина, 41б. Предпочтительна строчная буква, прописная допускается, если строчную букву можно спутать с цифрой. 

21 сентября 2010
№ 316370
Здравствуйте! В большом словаре на Грамота.ру значится, что в предложении «Ты устал, я также» также это союз, однако в предложении «Он устал, я тоже» тоже это наречие. Это союз или наречие в данном случае? Он был хорошим другом, учился также хорошо. Брат бросил курить, вам также следует сделать это. - Здесь также употреблено в значении «в той же степени», однако в словаре указано, что это союз, а не наречие. Какой частью речи является союз и почему в официальных словарях столько путаницы?
ответ

Во-первых, спрашивать, какой частью речи является союз, довольно странно, т. к. союз и есть часть речи.

Во-вторых, в предложениях Он был хорошим другом, учился также хорошо и Брат бросил курить, вам также следует сделать это слово также употреблено отнюдь не в значении ‘в той же степени’. Это значение может иметь сочетание местоименного наречия так с частицей жеОн водит машину так же хорошо, как водил его отец. Но это сочетание спутать с союзом невозможно. Значение же слитного также в этих предложениях — соединительное, и такое также синонимично тоже, откуда и способ проверки: если также можно заменить на тоже без ущерба для смысла, то пишем слитно и считаем функциональным эквивалентом союза.

В-третьих, последнее и есть ответ на главный вопрос. Ни тоже, ни также, употребляемые в функции союза, в научной грамматике не причисляются ни к наречиям, ни к союзам. В школьной грамматике их причисляют к союзам (для простоты), в научной их считают словами, находящимися вне традиционной системы частей речи, — и называют функциональными эквивалентами (или аналогами) союзов. Можно, конечно, придумать для них какую-нибудь особую часть речи, но суть в том, что от местоимений они оторвались, а в полноценные союзы не превратились. Пока, во всяком случае.

Подлинный сочинительный соединительный (и не только) союз, если он одиночный, должен располагаться между связываемыми компонентами (конъюнктами), не входя в состав ни одного из них (ср. союзы иноа...). Словам тоже и также эта позиция как раз запрещена, они должны находиться внутри второго конъюнкта. Ср.:

*Брат бросил курить, также вам следует сделать это (невозможно!).

*Сережа хочет в кино, тоже Маша хочет в кино (невозможно!).

При этом можно заметить, что слово также опережает слово тоже в движении в сторону настоящих сочинительных союзов: в современной речи также уже нередко занимает позицию строго между конъюнктами (Он был хорошим другом, также он хорошо учился). Такие употребления стилистически неловки, но это факт сегодняшней русской речи.

И последнее. Путаница в словарях происходит по нескольким причинам. Первая: даже среди специалистов по грамматике нет единства в отношении к этим словам (как и во многих других отношениях). Вторая: лексикографы в абсолютном большинстве случаев не являются специалистами по грамматике. Третья: лексикографы далеко не всегда следят за грамматической литературой и и не всегда обращаются за консультациями к специалистам по грамматике. Вместо этого они часто повторяют решения почти вековой давности, восходящие к словарям Ушакова и Ожегова, которые, в свою очередь, тоже транслировали предшествующую традицию.

 

25 августа 2024
№ 271331
Подскажите, как правильно переносить слова с дефисом. Например, "русско-немецкий словарь", переносится ли дефис на другую строку, чтобы не спутать, что слово пишется слитно?
ответ

Из "Полного академического справочника" под ред. Лопатина:

"§ 219… Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пишущего".

9 октября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!