№ 306166
Добрый день! Нужна ли запятая в предложениях: После получения замечаний Заказчика (,) инженеры вносят изменения в документацию. После сдачи подлинников документации в архив (,) работник архива вносит информацию в базу данных.
ответ
Указанные запятые не нужны.
1 июля 2020
№ 265955
Здравствуйте! (уже пытался задать этот же вопрос, но найти ответ не могу и уведомление не приходит) По результатам сдачи теста по пользованию программой "Izvestnaya Programma 2012" человеку был выдан сертификат, в котором написано: "Сертификат свидетельствует, что Иванов И.И. сертифицирован как "Izvestnaya Programma 2012". Специалист. дата, подпись директора" Меня "слегка смущает" данная формулировка (Иванов сертифицирован КАК ЧТО?, а не КАК КТО?). Что-то мне подсказывает, что более правильным будет: "Сертификат свидетельствует, что Иванов И.И. сертифицирован как специалист "Izvestnaya Programma 2012". (или - ... как специалист по "Izvestnaya Programma 2012") Оригинальная формулировка, я думаю, "родилась" в результате неадаптированного (дословного) перевода англоязычного сертификата. Что вы на это скажете?
ответ
Согласны с Вами, предложение построено некорректно. Правильный вариант на русском языке: ...специалист по «Izvestnaya Programma 2012».
31 июля 2012
№ 263847
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как будет правильно "по окончании и сдачИ работ" или "по окончании и сдачЕ работ" и какое на это существует правило. Спасибо!
ответ
Правильно: по окончании и сдаче работ. Предлог по в значении 'после' употребляется с существительными в форме предложного падежа.
21 сентября 2010
№ 269952
Нужна ли запятая в предложении: "После успешной сдачи экзамена(,) вы сможете перейти на следующий курс."
ответ
27 июня 2013
№ 265279
Как расставить знаки пунктуации в этом предложении? "В связи с вышеизложенным и для обеспечения своевременной сдачи двигателей в сборе 21300100026000 – 18 шт. и 21300100026022 – 2 шт. в запасные части по плану июня 2012 года прошу Вас разрешить отпуск данных двигателей со склада 39184 на склад 29582 по ранее существовавшей схеме с регистрацией в ИС «КХП» текущего дня и ИС «Охрана»." Спасибо.
ответ
Вариант пунктуации: В связи с вышеизложенным и для обеспечения своевременной сдачи двигателей в сборе 21300100026000 (18 шт.) и 21300100026022 (2 шт.) в запасные части по плану июня 2012 года прошу Вас разрешить отпуск данных двигателей со склада 39184 на склад 29582 по ранее существовавшей схеме с регистрацией в ИС «КХП» текущего дня и
ИС «Охрана».
6 июня 2012
№ 268593
дравствуйте. Прежде чем адать свой вопрос я попыталасб найти ответ на него самостоятельно на вашем ресурсе, но будучи новичком еще нешибко ориентируюсь на его просторах. Пожалуйста, ответьте, как нужно писать: по окончании и сдачИ работы или по окончании и сдачЕ? Я знаю, что сдачЕ, но хотельсь бы узнать, почему. Спасибо.
ответ
Правильно: по окончании и сдаче (все существительные - в предложном падеже).
13 марта 2013
№ 264851
Как правильно: помощь в сдачИ жилья в найм или помощь в сдачЕ жилья в найм?
ответ
10 декабря 2010
№ 312717
Подскажите, пожалуйста, правильно ли поставлены запятые в предложении "Стоимость сдачи в аренду 3 арендаторам помещений, общей площадью 150 кв. м, более чем на 20 % ниже рыночной стоимости".
ответ
Обособление несогласованного определения общей площадью 150 кв. м факультативно.
14 января 2024
№ 276603
Нужна ли запятая перед ДЛЯ? Храните документы в течение 95 календарных дней с дня сдачи отчётности, для составления которой они использовались. Спасибо!
ответ
Запятая поставлена правильно.
29 июля 2014
№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ
Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.
4 ноября 2008