Таким образом правильно: Хаиндравы, Хаиндраву и т. д.
Фамилии с конечным о несклоняемы; таковы фамилии Гюго, Клемансо, Ларошфуко, Мийо, Пикассо, Марло, Шамиссо, Карузо, Леонкавалло, Лонгфелло, Ремесло, Доливо, Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго. По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко.
Таким образом, правильно: Виктора Ющенко, Виктору Ющенко.
Корректно без запятой. Как правило, запятая после присоединительного союза и перед подчинительным союзом не ставится.
Корректно (как историческое название): Королевство франков.
Суффикс -и[j]- (орфографически слова на -ия) используется при образовании слов, являющихся названиями стран и других территориальных единиц по национальному признаку: карел → Карелия, румын → Румыния, эфиоп → Эфиопия и т. п. Слово росс как название народности с XIX в. стало восприниматься как устаревшее, однако оно до сих пор фиксируется современными толковыми словарями русского языка (см., например «Большой толковый словарь» под ред. С. А. Кузнецова). Употребительность слова подкрепляется названием членов партии «Единая Россия» ― единороссы. Поэтому есть все основания в слове Россия выделять корень росс-.
Запятые и тире не нужны: Судьба России как Европы и Россия как Азия.
Запятая не ставится, поскольку первое предложение является общим для последующих частей.
Варианты "экспансия России" и "экспансия в Россию" различаются по смыслу. Трудно судить о правильности, не зная контекста и требуемого смысла фразы.
Дело в том, что беспредложный вариант неоднозначен; правильно: экстрадиция в Россию.
Верно: Руководителя фракции партии «Единая Россия».
Грамматически верны оба варианта управления.