Эти слова не однокоренные и даже не родственные. Балласт — из нидерландского ballast или нижненемецкого ballast, восходит к старошведскому barlast < bar ‘пустой’ + last ‘груз’. Баланс — от французского balance ‘весы’, восходит через посредство итальянского bilancio ‘весы, равновесие’ к латинскому bilanx ‘из двух чаш’.
Верно дефисное написание: художник-реалист.
Соответствующее слово не отмечается словарями, однако орфографически корректен вариант брайлист.
Это уточняющее противопоставление (т. е. противопоставляется более точное понятие). Нужно писать раздельно.
Все верно.
Верно с дефисом.