Следует руководствоваться словарной рекомендацией. Верно дефисное написание.
Действительно, в словаре нет ответа. Логично дефисное написание: методо-ориентированный (как практико-ориентированный). Возможен и вариант слитного написания, но этот вопрос требует детального обсуждения с орфографистами.
Правильно: радиационно стойкий, практико-ориентированный. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Правильно: практико-ориентированный. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Лучше использовать раздельное написание. Вот слова для проведения аналогии:
личностно ориентированный
общественно ориентированный
социально ориентированный
и др.
Правильно: практико-ориентированный, социально ориентированный.
Лучше написать практико-ориентированный (такой вариант зафиксирован «Русским орфографическим словарем» РАН).