Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 11 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 206439
Как правильно? Побаловаться сальцем? (от сало) Спасибо
ответ
Вы написали верно.
4 октября 2006
№ 295614
Добрый день! В пособии "Ах, падежи" встретилось сочетание радоваться за что. Многие коллеги утверждают, что это неправильное употребеление. За что можно радоваться без опасений обвинения в неграмотности?
ответ

Можно радоваться за кого-то, а не за что-то.

Управление в русском языке

РАДОВАТЬСЯ кому-чему / за кого / (устар.) кем-чем. Радоваться малышу; Я искренне радуюсь вашему счастью (Т.); Мать радуется за детей; И я радуюсь жизнью и больше почти ничего не делаю (Л. Т.). 
12 декабря 2017
№ 297221
Здравствуйте. Нужна тут запятая? Жена постоянно находит чем порадовать мужа.
ответ

Запятая ставится.

12 мая 2018
№ 226285
Вызывает сомнения употребление глагола "радоваться" с предлогом "о". Но "сердце моё возрадуется о спасении Твоём" (Библия, псалом 12, стих 6). Грамотно ли "радоваться о чём-либо"?
ответ
Текст Библии далек от норм современного русского языка. В современном русском языке такое управление нельзя признать верным.
29 июля 2007
№ 269660
Можно ли употреблять возвратные и невозвратные глаголы как однородные. Например жить-значит испытывать боль, радоваться и разочаровываться.
ответ

Да, можно.

12 июня 2013
№ 313655
Здравствуйте. Нужно ли тире перед словом это? Быть лингвистом это радоваться, когда находишь однокоренные слова. Заранее благодарю.
ответ

Тире нужноБыть лингвистом — это радоваться, когда находишь однокоренные слова.

20 мая 2024
№ 296972
Здравствуйте. Нужна ли запятая перед "как"? "Вы полюбите процесс и будете, как ребенок, радоваться каждому новому сюжету". Спасибо.
ответ

Запятые поставлены верно.

10 апреля 2018
№ 213636
Часто встречающиеся теперь в глянцевых издания выражения: себя(,)любимую (порадовать, например); себе(,) любимому (подарить) и т.п. Запятая здесь нужна?
ответ
См. ответ № 184296 .
17 января 2007
№ 264522
Нет ли ошибок в следующем предложении? "Хочу пожаловаться на то, что мой документ переведен не полностью и узнать причину этого."
ответ

Нужна запятая: Хочу пожаловаться на то, что мой документ переведен не полностью, и узнать причину этого.

27 октября 2010
№ 202481
Добрый день! Подскажите, как правильно: "радоваться то все равно нечему" или "радоваться-то все равно нечему". буду РАД ответу.
ответ
Нужен дефис: радоваться-то все равно нечему.
4 августа 2006