Верно: повесить шторы.
Правильно: вешать пальто, повесить пальто.
Нормативно: вешать, повесить.
Второй вариант - повешать - неупотребителен.
Все зависит от того, какие тонкие нюансы намерен передать в этом описании автор. Рекомендуем обратиться к толковым словарям русского языка за уточнениями.
Можно (с переносом значения).
Возможно: ответить, отклонить вызов. Но все приведенные Вами сочетания корректны и в том случае, если речь идет о мобильных телефонах (здесь переносное употребление). Например, сочетание на проводе! зафиксировано словарями в значении 'у телефона, слушаю вас', необязательно при этом телефоны должны соединяться проводами.
Вы имеете в виду грамматическое время? В данном случае его попросту нет, поскольку конструкция "нужно попробовать" не в изъявительном наклонении.