Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 25 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200219
Как образовать прилагательное от слова "щебень"? Щебневой? Щебневый? (Не путать с "щебенка-щебенчатый").
ответ
К слову щебень относятся прилагательные щебневый, щебневой.
5 июля 2006
№ 220741
Правильно ли, употреблять глагол "плотить" вместо "платить"?
ответ
Такое употребление неверно. Правильно: платить.
7 мая 2007
№ 304474
Разбирая свой тип личности, важно не путать ценности и состояния. Нужна ли запятая после слова "личности"?
ответ

Запятая ставится.

30 января 2020
№ 246125
Почему «Силиконовая долина», когда она кремниевая? Может не будем уподобляться необразованным «журноламерам» и путать silicon с silicone?
ответ

Согласны, вариант Кремниевая долина - более точный перевод. Но и Силиконовую долину словари тоже фиксируют.

22 сентября 2008
№ 206662
Иоакима и Анну называют Боготцами (или Богоотцами), т.е. отцами Бога. Как правильно? не путать с Бог Отец. спасибо
ответ
Правильно: ...называют богоотцами. Только это не отцы Бога, а родители Девы Марии.
5 октября 2006
№ 308439
Как не путать девяносто с девятьсот. И там, и там есть слово сто/сот. Сложно различать на слух.
ответ

Можно запомнить, что девяносто – это «девять (десятков) до ста», где д в до со временем превратилось в н.

4 августа 2021
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
№ 249609
Как правильно? ...летать в поднебесье... или ...летать в поднебесьи...
ответ

Нормативно: в поднебесье. См. также ответ на вопрос № 176838.

16 декабря 2008
№ 262009
Скажите пожалуйста, как правильно говорить: получать с торговли или получать от торговли. Спасибо.
ответ

В большинстве случаев будет уместен предлог ОТ.

26 мая 2010
№ 273595
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название молитвы и музыкального произведения "Аве Мария". Как правильно говорить "cлушать Аве Марию" или "слушать Аве Мария". Спасибо.
ответ

Это название не склоняется. Правильно: слушать Аве Мария.

28 февраля 2014