Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 5 ответов
№ 292440
Скажите, пожалуйста, как будет правильно переводиться на английский язык название железнодорожной станции "Сызрань-город"?
ответ

К сожалению, топонимы невозможно перевести. Но их можно транслитерировать, воспользовавшись правилами. См., например, здесь.

20 марта 2017
№ 251862
Здравуствуйте! Север и Юг с прописной или со строчной пишутся в таком случае: переселиться с севера на юг ?
ответ

В таком контексте уместно написание строчными буквами.

19 февраля 2009
№ 204740
Скажите, как правильно по-русски писать название кантаты Орфа "Кармина Бурана". Может "Carmina Burana", т. е. название не переводиться. А также, нужны кавычки или нет. Как правильно?
ответ
Возможный вариант: латиницей и без кавычек.
7 сентября 2006
№ 271974
Здравствуйте! Я иностранный студент, изучающий руский язык. Мне не очень понятно выражение "в свою очередь". На английском языке перевоситься просто "in one's turn ". Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
ответ

В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.

20 ноября 2013
№ 308871
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, грамматическую основу в предложении "Я был готов провалиться сквозь землю". Фразеологиз входит в состав сказуемого? Почему? Разве это не дополнение, как в предложении "Мы будем рады видеть вас у себя"? Спасибо.
ответ

Сказуемое в Вашем предложении — был готов провалиться сквозь землю. Фразеологизм принято рассматривать как один член предложения, так как он представляет собой цельное по смыслу сочетание слов.

13 декабря 2021