Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 291251
Здравствуйте! Не знаю, как долго надо ждать ответ на свой вопрос, но на всякий случай повторю. Как правильно написать: "Школа - наш дом, и нам должно быть в НЕЙ или в НЁМ хорошо"?
ответ

Оба варианта возможны.

30 ноября 2016
№ 319311
Верно ли расставлены запятые в этом предложении: «Построй нам дом, — просили они, — с крышей и дай нам тень и прохладу в лето и в зиму тепло».
ответ

Ваш вариант постановки знаков соответствует правилам, но с коммуникативной точки зрения вызывает вопросы разрыв прямой речи перед несогласованным определением с крышей, относящимся к существительному дом. Рекомендуется контактная позиция этого определения: «Построй нам дом с крышей, — просили они, — и дай нам тень и прохладу в лето и в зиму тепло».

22 ноября 2024
№ 291761
Употребляется ли слово "айда" в значении "давай"? ("Айда к нам, у нас весело." = (?) "Давай к нам, у нас весело.")
ответ

АЙДА. [тат. айда]. Разг. I. межд. Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда-л. Ребята, а. за яблоками! А., мужики, домой. II. нареч. в функц. сказ. Обозначает быстрое перемещение куда-л. Сел на машину - и а. в город! Наберём полные карманы каштанов - и а. обратно. 

22 января 2017
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ

Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.: 

Ричардс, Ай­вор  А. Фило­со­фия ри­то­ри­ки / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Ро­зи­ной // Тео­рия ме­та­фо­ры / вступ. ст., сост. Н. Д. Ар­утю­но­вой ; пер. под ред. Н. Д. Ар­утю­но­вой и М. А. Жу­рин­ской. – М., 1990. – С. 44–67. 

"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в та­ком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное раз­личие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Нож­ки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом. 
Слово может одновременно вы­ ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколь­ко. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.

24 октября 2024
№ 225187
как правильно написать "вышлИте нам" или "вышлЕте нам"?
ответ
Правильно: вышлите нам (повелительное наклонение), но: когда вы вышлете нам... (изъявительное наклонение, будущее время).
12 июля 2007
№ 264099
Как правильно "Родители очень тоскуют по нас/нам"?
ответ

Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только тосковать, скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.

28 сентября 2010
№ 307277
Подскажите, пожалуйста, как оформить предложение: На наш вопрос (:) "Можно ли сохранить документ?" (,) (-) нам ответили (:) "Нет!"
ответ

Корректно: На наш вопрос: «Можно ли сохранить документ?»  нам ответили: «Нет!»

21 января 2021
№ 277985
Уважаемая Грамота, как правильно:"Санкции бьют по нас (нам)"?
ответ

Сегодня корректно: Санкции бьют по нам.

15 сентября 2014
№ 315681
Как правильно пишется "на чем на чем"? (На чем на чем нам надо поехать?)
ответ

Конструкции-повторы предложных сочетаний с формами местоименных слов пишутся без каких-либо знаков внутри: На чём на чём нам надо поехать?

30 июля 2024
№ 305846
Нужно ли в данном случае обособить оборот "несмотря ни на что"? "Этот путь был наполнен самыми разными событиями, но несмотря ни на что Вы всегда поддерживали нас, помогали нам."
ответ

Лучше обособить: Этот путь был наполнен самыми разными событиями, но, несмотря ни на что, Вы всегда поддерживали нас, помогали нам.

31 мая 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше