Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210850
Скажите, пожалуйста, нужны ли кавычки: "материнский капитал"? Спасибо.
ответ
Кавычки не требуются.
28 ноября 2006
№ 248409
Скажите, пжл, надо ли кавычить "материнский капитал"? Это же программа?
ответ
Это выражение не заключается в кавычки.
10 ноября 2008
№ 307880
Здравствуйте! Подскажите, есть ли ошибка в таком предложении: "купить жилье на материнский капитал"?
ответ
В этом предложении ошибки нет.
9 апреля 2021
№ 252064
Уважаемая Справка! В третий раз попытаюсь получить ответы на свои вопросы. 1)Гостехнадзор или гостехнадзор 2)возраст (не)ограничен(т.е. любой ) 3)Материнский капитал или материнский капитал. Светлана.
ответ
Правильно: Гостехнадзор; возраст не ограничен; материнский капитал.
27 февраля 2009
№ 273655
Добрый день. Как правильно будет оформлено предложение? С выплатой разницы в должностных окладах или должностных окладов. И верно ли пишут в печатном издании: Представительное Собрание района и Ветеранский совет
ответ
Верны разные варианты, корректно: разница чего (окладов) и разница в чем (в окладах), разница между чем (между окладами).
С точки зрения употребления прописных букв корректно: Совет ветеранов, Представительное собрание района.
3 марта 2014
№ 304905
Добрый день. В лютеранской церкви есть понятие "капел(л)ьный приход" (ударение падает на второй слог)- прилагательное образовано, конечно же, не от слова "капля", а от слова "капелла". В церкви используют написание "капельный", хотя многие считают это ошибкой. Больше я это слово нигде не встречал. Какой из этих вариантов правильный?
ответ
В словах, образованных от основ, оканчивающихся на две одинаковые согласные, двойные согласные перед суффиксом сохраняются (кроме исключений вроде слова кристальный). Поэтому верно написание: капелльный.
18 марта 2020
№ 280430
Подскажите пожалуйста, как правильно сказать или написать: ЦЕРКОВЬ евангелистская, евангелическая или евангельская. Заранее благодарю за разъяснение.
ответ
Правильно: евангелическая церковь (общее название протестантских, особенно лютеранских, церквей).
16 января 2015
№ 207221
Помогите, пожалуйста! Как на русском языке звучит украинский топоним "майдан Незалежности"? Это центральная площадь Киева. Известно, что "майдан" - это "площадь", а "незалежнисть" - это "независимость". Что делать?! Как это должно звучать по-русски?
Заранее благодарна
Ольга
ответ
Предпочтительно переводить на русский язык и писать: площадь Независимости. Например, название знаменитой парижской площади мы пишем не как Конкорд, а как площадь Согласия.
12 октября 2006