Не нужно заключать в кавычки названия географических объектов, которые полностью совпадают с названиями других объектов, пишущихся в кавычках. Ср.: улица Правды (от названия газеты «Правда»), желоб Садко (от названия корабля «Садко»). Все знаменательные слова географического названия следует писать с заглавной буквы: проспект Красноярский Рабочий (ср. острова Комсомольской Правды, хребет Академии Наук).
Почему Вы спрашиваете о переводе названия? Может быть, речь идет о переименовании проспекта или об употреблении неофициального названия?
Правильно: Красноярский государственный академический ансамбль танца Сибири.
Можно пропустить слово "имени": проспект Газеты "Красноярский рабочий".
Случай не регламентирован справочниками. На наш взгляд, оптимально: проспект имени газеты "Красноярский рабочий".
Допускается.