№ 236411
Пожалуйста, как правильно написать "сильнодемпфированный"? Имеется в виду прибор с высокой степенью демпфирования (затухания).
ответ
Корректно слитное (если прилагательное является термином) или раздельное написание.
8 февраля 2008
№ 273525
Здравствуйте. Нужна ли тут запятая "После засыхания первого слоя нанесите еще пару слоев."?
ответ
Запятая не нужна.
26 февраля 2014
№ 251373
Здравствуйте. Можно ли так написать: "Для сохранения данных от затирания ..." Например, на дискете.
ответ
Правильнее: ...чтобы предотвратить удаление (стирание) данных.
5 февраля 2009
№ 236611
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "Однако"? Функция затирания временно недоступна во всех версиях. Однако данная функциональность будет включена в ближайшем обновлении.
ответ
Запятая не требуется. Очень режет глаз слово функциональность, лучше перестроить фразу. Например: Функция затирания временно недоступна во всех версиях. Но она будет включена в ближайшем обновлении.
12 февраля 2008
№ 317919
Здравствуйте. Есть следующее предложение: «От тряски, которую провоцировала полуторатонная туша, листья люминесцировали уже не затухая». Подразумевается, что в норме это свечение гаснет через несколько секунд после воздействия какого-нибудь раздражителя. Это тот самый случай, когда деепричастие тесно связано со сказуемым и не должно выделяться запятыми? Или наречие «уже» разрывает эту тесную связь?
ответ
Это тот самый случай. Тесно связанным со сказуемым может быть не только одиночное деепричастие, но и деепричастный оборот, составляющий смысловой центр высказывания. Сравним приведенные в примечании 1 к параграфу 20.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя примеры типа Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М.Г.).
12 октября 2024
№ 317271
Здравствуйте!
Прошу прощения, что вопрос малость непристойный, но задаю я его не из праздного любопытства. Я переводчик и перевожу в том числе тексты для взрослых. Часто сталкиваюсь с тем, что слово "эрекция" применяется для обозначения, скажем так, не процесса, а части тела, то есть выступает синонимом словосочетания "эрегированный член". А в русскоязычных словарях указывается, что эрекция - это "набухание и отвердение мужского полового члена...", то есть не сам член.
Вопрос: корректно ли при переводе на русский использовать слово "эрекция" в значении "эрегированный член" ("она погладила его эрекцию", "она опустилась на его эрекцию" и пр.)?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Нет, такое употребление решительно некорректно.
22 сентября 2024