Может быть, просто: направить запрос (и в ответ на запрос получить информацию)?
Мужские фамилии Гнатюк и Заполь склоняются: Гнатюка, Гнатюку, Гнатюка, Гнатюком, о Гнатюке; Заполя, Заполю, Заполя, Заполем, о Заполе. Женские фамилии несклоняемы.
В современном русском языке верно только: наложить запрет.
Правильно через дефис: интернет-запрос.
Нет, эти предложения не синонимичны. В первом говорится о том, что некие лица не получили ответ, а во втором — ответ не прибыл в некую точку.
Вместо "акции за запрет", возможно, лучше написать "в акции против чего-либо".
Возможны оба варианта, но предпочтительно ставить ударение на первый слог: за́лит.