Единственная возможность разграничения - интонационное (авторское) тире: Просто - так устроена жизнь.
Никакие знаки препинания (кроме точки в конце) в этом предложении не нужны. Предложение можно понять двояко (он живой или с меня живой).
Строгой литературной норме сответствует вариант недоуменный.
Запятая не нужна, а смысл прояснится в контексте.
Следует ориентироваться на рекомендацию орфографического словаря: Баба-яга.
Да, сочетание Ох уж этот (эта, это, эти) можно рассматривать как цельное. Например, именно так оно представлено в «Русском орфографическом словаре» на нашем портале.
Слова двойной и двоякий имеют различающиеся значения, хотя иногда могут быть взаимозаменяемы. Из словарных толкований следует, что двойной характеризует нечто как состоящее из двух частей или увеличенное в два раза. Наглядны и понятны, например, двойной кофе или двойная порция. Двоякий — это такой и эдакий, условно говоря, или, как отмечают словари, имеющий два проявления, два воплощения, два вида. Прилагательное часто используется при указании на неоднозначность: двоякое впечатление, двоякое толкование. Кавычки, как представляется, не обязательны, впрочем, если важно подчеркнуть точность цитируемого, то поставьте их в нужном месте.