№ 273104
Добрый день. Вопрос по прописной-строчной букве после кавычек. Имеет ли право на существование вариант 3), в котором после двоеточия цитата дается без кавычек с большой буквы В? Во всех трех случаях это цитата (в виде прямой или косвенной речи) градозащитной группы "ЭРА". Я за два первых варианта 1). и 2). Мнения разделились. Мне отвечают: оставим большую букву в заголовке после двоеточия, потому что это цитаты, а просто в заголовке это сокращенный или несколько трансформированный вариант цитаты, это якобы допускается в журналистике. 1) ЭРА: в парке «Александрино» началось незаконное строительство 2) ЭРА: «В парке „Александрино“ началось незаконное строительство» 3) ЭРА: В парке «Александрино» началось незаконное строительство
ответ
Вариант 3 имеет право на существование. В газетных текстах (особенно в заголовках) кавычки при прямой речи, цитатах нередко опускают, сохраняя прописную букву в начале цитаты. Ср. пример из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: Президент Франции сказал: Обмен мнениями был полезен.
4 февраля 2014
№ 272371
К вопросу и ответу № 272367: в Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К. Орфографический словарь русского языка / рецензент: академик РАН Н. Ю. Шведова (М., 2010) есть два варианта - холокост и Холокост (правда не объяснено, когда слово применяется с прописной). Меня интересует: ведь слово "холокост" и так идентифицирует конкретный геноцид, и его написание с прописной не имеет смысла, кроме желания автора?
ответ
Возможная логика написания с прописной – как название исторического события. Отметим также, что это слово в современной публицистической речи может употребляться как синоним слова геноцид, т. е. по отношению к разным этническим, религиозным или социальным группам. Возможно, словарь, о котором Вы говорите, разводит по значениям: Холокост – как обозначение массового уничтожения евреев в годы Второй мировой войны (историческое событие) и холокост как синоним слова геноцид. Такая логика имеет право на существование. Но при этом в большинстве словарей зафиксировано написание слова холокост строчными.
16 декабря 2013
№ 272408
Здравствуйте. Подскажите, правильнее ли объединить эти два предложения в одно или оставить как есть: "Правило только одно: подол юбки должен быть немного шире рубашки, чтобы не образовывалось складок. Остальное зависит только от вашей фантазии."
ответ
19 декабря 2013
№ 272467
Здравствуйте! С наступающим Новым годом и Рождеством Христовым! Вот о них-то и вопрос. Как правильно в таком поздравлении - с наступающИМ или с наступающИМИ? По логике, наступают два праздника. Но во множественном числе как-то режет слух.
ответ
Определение, относящееся к двум или нескольким существительным – однородным членам, ставится в форме единственного числа, если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим. В противном случае употребляется форма множественного числа. В рассматриваемом контексте ясно, что слово наступающим относится к обоим праздникам, поэтому уместна форма единственного числа: с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым!
26 декабря 2013
№ 274080
Добрый день! В предложении _Если человеку нужна вещь, и в данный момент ему доступно несколько вещей, он берет первую попавшуюся._ нужна ли запятая перед _и_? Или нет, т. к. это два придаточных с общей главной частью? Спасибо! С уважением, Екатерина
ответ
Запятая не нужна – на основании именно того правила, которое Вы процитировали.
24 марта 2014
№ 273826
что правильно: "двЕ циклов", "двА цикла" или "двА циклов" ??? (дополнительно: "сорок двЕ циклов")...
ответ
Правильно: два цикла, сорок два цикла.
13 марта 2014
№ 273827
...да, извиняюсь - и ещё..: при предыдущем вопросе надо было добавить вариант для анализа окончания: "двух циклОВ" (если правильно "двА циклА"). Спасибо
ответ
13 марта 2014
№ 273363
В каком падеже правильно называть имя, отвечая на вопрос "Как тебя зовут?" Встречаются два варианта - "— Как тебя зовут, дитя? — Меня зовут Алисой, с позволения Вашего Величества" (в переводе Н.М. Демуровой) "— Как тебя зовут, дитя? — С разрешения Вашего Величества, меня зовут Алиса" (в переводе А.А. Щербакова)
ответ
Оба варианта правильны: в именительном падеже и в творительном падеже.
18 февраля 2014
№ 273404
Добрый день. В ответе на вопрос № 244076 вы пишете: «Гарантировать от чего-либо – ошибочное сочетание». Но рубрика «Проверка слова» дает два значения слова «гарантировать» по Большому толковому словарю, и второе значение («гарантировать от чего») – ‘ограждать’, ‘защищать’, пример из словаря – «Никто не гарантирован от ошибок». Есть ли необходимость править следующий текст: «…определение необходимых параметров, гарантирующих конструкцию от разрушения»? С уважением,
ответ
Так написать можно, но лучше поправить, например: параметров, обеспечивающих сохранность конструкции.
19 февраля 2014
№ 273406
Здравствуйте! На два предыдущих вопроса не ответили. Может, на третий я дождусь ответа? Болельщики дружно скандируют, свистят, топают, размахивают российскими триколорами. Корректно ли в данном случае упоьреблять слово "триколор"? Почему-то мне не нравится. Да еще во множественном числе... Спасибо
ответ
Такое употребление корректно. На слух - так себе, но ошибки нет.
19 февраля 2014