Название этой торговой марки можно передать по-русски как "Левайс", в оригинале произносится [ливайз].
Общеупотребительного прилагательного от названия этого государства в русском языке нет (равно как и общеупотребительного названия жителей). Можно использовать прилагательное сент-кристоферский от старого названия Сент-Кристофер и Невис. Можно использовать описательные конструкции: природа Сент-Китс и Невис, жители Сент-Китс и Невис.
Название этой торговой марки можно передать по-русски как "Левайс", в оригинале произносится [ливайз].
Корректно раздельное написание: транспорт онлайн. Слово онлайн выступает как постпозитивное несклоняемое определение. Правило можно прочитать здесь.
Это название не склоняется. Правильно: в Сент-Китс и Невис.
Корректно: Сервис больше не доступен.