Это ошибка. Правильно: кипенно-белый цвет.
См. ответ на вопрос № 249685.
Верно: кипенно-белый (как кипень).
Правильно: Белый дом.
В образных названиях городов правильно написание первого слова с прописной буквы.
Стилистически нейтрально и общеупотребительно: лебедем белым. Лебедь – существительное мужского рода. Только в народно-поэтической речи возможно употребление этого слова как существительного женского рода. Например, у А. Блока: За тобою живая ладья, Словно белая лебедь, плыла...
При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа: две (три, четыре) белые розы. Но и вариант две (три, четыре) белых розы возможен, это не ошибка.