Слова инженер и конструктор относятся к мужскому роду, что зафиксировано в нормативных словарях. Эти слова могут обозначать лиц мужского и женского пола, во втором случае сказуемое может употребляться в женском роде (инженер пришла), но это не может служить основанием для отнесения этих слов к общему роду.
К словам общего рода относятся слова первого склонения с окончанием -а (-я), которые одинаково согласуются с зависимыми словами по мужскому и женскому роду (староста, сирота, забияка).
БЛАГОСЛОВЕ́ННЫЙ — Высок. Достойный благословения, похвалы, благодарности; счастливый, прекрасный. Б. край. Б-ая земля. Б-ое время юности! Красота благословенна! * Благословен и день забот, Благословен и тьмы приход! (Пушкин).
БЛАГОСЛОВЛЁННЫЙ — причастие от БЛАГОСЛОВИ́ТЬ; св. 1. кого. Перекрестить (рукой, крестом, иконой), произнося слова молитвы, напутствия, пожелания благополучия, успеха. Б. детей перед сном. Б. молодых под венец. Благослови тебя Бог! Б. на дорогу (отправляя в путь). 2. кого на что или с инф. Выразить своё согласие, одобрение; напутствовать, желать благополучия. Б. на ратный подвиг. Б. на добрые дела. Б. преданно служить науке. * Старик Державин нас заметил И, в гроб сходя, благословил (Пушкин). 3. кого-что. Высок. Воздать хвалу, благодарность. Б. судьбу. Б. Господа Бога за исцеление. 4. кого чем. Шутл. Ударить. Б. палкой по спине.
Так говорят о событии, значение которого столь велико, что оно может служить точкой отсчета для нового периода жизни.
Корректно: Позвольте узнать: служить изволите? Это сложное бессоюзное предложение, первая часть которого является с логической точки зрения главной по отношению ко второй части: позвольте узнать (о чем?).
В соответствии с грамматическими нормами русского языка прозвище в таком синтаксическом случае выступает в роли приложения и не изменяется по падежам. В качестве примеров могут служить Владимир Красное Солнышко, Всеволод Большое Гнездо и Ричард Львиное Сердце.
Публицистические и научные издания свидетельствуют: оба словосочетания включены в речевую повестку. В качестве иллюстрации могут служить такие предложения: С ноября 1999 года в рамках «Расширенной инициативы» (ХИПК II) действуют «Кельнские условия»; Целью нового порядка планирования госзакупок было расширение инициативы, повышение заинтересованности и ответственности сельскохозяйственных предприятий.
Обе фразы корректны.
Рекомендуется использовать предлог в: Позже он продолжил службу в должности водителя-электрика в реактивном артиллерийском дивизионе войсковой части в Северном морском флоте. Сочетание с предлогом на (служить на флоте) словари относят к профессионализмам.
Приводим ответ М. Я. Дымарского.
Я имел в виду двусоставные предложения с подлежащим — конкретным существительным. В биинфинитивных же предложениях, подобных примеру Жить — Родине служить, конечно, составное именное сказуемое, состоящее из формальной связки и инфинитива. Именное — потому, что формальная связка встречается только в этом типе составных сказуемых. Дополнительное доказательство — синонимия таких предложений с биноминативными: Жизнь — служение Родине.
В последней по времени академической грамматике русского языка (Русская грамматика, в двух томах, 1980) есть только очень краткий и неполный перечень глаголов, способных служить модальной связкой составного глагольного сказуемого (слова категории состояния, или предикативы, которые перечисляются вместе с ними, опускаем): может, хочет, желает, следует (в знач. ‘надо’), (не) годится (в знач. ‘не следует’), надлежит, подобает (т. 2, с. 215). Очевидно, что здесь же должны быть названы такие глаголы, как стоить (Тебе стоит показаться врачу), любить (Вася любит собирать грибы) и многие, многие другие. Закрытого списка подобных глаголов не только нет, но и быть не может, потому что часто в этом качестве используются глаголы в переносном значении, изначально не предназначенные для этой функции, — например, счесть в сочетании счесть за лучшее (Вася счел за лучшее смолчать).
Критерием для идентификации глагола в роли модальной связки составного глагольного сказуемого служит контекстуальная синонимия: например, счел за лучшее в конечном счете означает ‘пожелал’, любит собирать означает ‘(всегда) желает собирать’.
Стоит заметить, что модальных глаголов в том смысле этого термина, в котором он применяется к английским (например) модальным глаголам, в русском языке нет: если английский модальный глагол и обычный глагол сочетаются с инфинитивом по-разному (He can swim — He likes to swim), то у русских «модальных» глаголов таких особенностей нет.