А зачем использовать такую громоздкую конструкцию? Можно просто сказать: наряжали ёлку.
Правильно: нарЯдим ёлку.
Правильно: вешать игрушку на ёлку, повесить игрушку на ёлку.
Спасибо, и Вас!
Слова елка и новогодняя елка в значении "новогодний праздник около наряженной елки" пишутся с маленькой буквы, если не стоят в начале официального названия конкретного мероприятия.
Запятая перед и нужна.
Слово ёлка в значении 'новогодний или рождественский праздник с танцами и играми вокруг украшенной ели' пишется со строчной буквы.
В предложении нужны запятые между однородными дополнениями, соединенными повторяющимся союзом и: Поставили елку и нарядили ее игрушками, и орехами в фольге, и фруктами.
В этих случаях постановка запятых факультативна и зависит от того, что́ автор хочет акцентировать. Сравним подобные примеры, допускающие двоякое прочтение, в учебном пособии А. Ф. Прияткиной «Русский язык: Синтаксис осложненного предложения» (М., 1990): Это случилось в одной гористой местности (,) на юге Италии; На берегах этих рек (,) в глубоких норах (,) живут водяные крысы (с. 75).
См. также ответ на вопрос 318421.
Слова ёлка и ёж можно было записать как *йолка и *йож, чтобы написанное читалось так же. То есть теоретически можно было бы отказаться от букв е, ё, ю, я в начале слова, заменив их сочетаниями йэ, йо, йу, йа. Вопрос: а зачем? Ведь буквы е, ё, ю, я (так называемые йотированные) выполняют две функции: в одних позициях (мел, мёл, люк, мял) указывают на мягкость предшествующего согласного (а если бы этих букв не существовало, пришлось бы придумывать отдельные буквы для обозначения мягких согласных, что весьма неэкономно), в других же обозначают сочетания [йэ], [йо], [йу], [йа].
В случаях типа йогурт, йод, майор, Нью-Йорк и т. п. написание йо указывает на иноязычное происхождение этих слов и, так сказать, намекает на их буквенное оформление в языке-источнике.