№ 324022
.. Помнится, вы рекомендуете не брать названия на латинице в кавычки, но, учитывая сочетание знаков в конце предложения, как поступать в подобных случаях, когда название заканчивается вопросительным или восклицательным знаком?
ответ
Верно: После этого прозвучала композиция «D’You Know What I Mean?».
В русском языке названия произведений, документов и других объектов, записанные на латинице, обычно не выделяют кавычками, поскольку латиница сама по себе служит достаточно сильным средством выделения. Однако запрета на использование кавычек в сочетании с названиями, написанными латиницей, нет. В приведенном примере уместно использовать кавычки, чтобы избежать конфликта знаков препинания в конце предложения.
20 июля 2025
№ 324768
Здравствуйте!
У меня два вопроса:
1) Просклоняйте, пожалуйста, фамилию Карпец.
2) Стрекот кузнечика - стрёкот или стрекот? В поиске ответ на этот вопрос не нашёлся.
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Женская фамилия Карпец не склоняется. Мужская фамилия склоняется: Карпец, Карпеца, Карпецу, Карпеца, Карпецом (или Карпецем — при ударении на основе), о Карпеце. Кодифицировано произношение стрекот (не стрёкот).
16 августа 2025
№ 324945
Здравствуйте. Корректно ли данное предложение (не могу разобраться нужна ли запятая перед что): ... нашёл его глубоким стариком, несмотря на то (,) что в тот момент учёному было всего 37 лет.
ответ
Запятая не требуется, верно: нашёл его глубоким стариком, несмотря на то что в тот момент учёному было всего 37 лет.
22 августа 2025
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 309590
Добрый день. Как пишется "так же" в этом предложении? "В Европе так же, как и у нас есть запрос на методологический подход"
ответ
Правильно раздельное написание.
4 мая 2022
№ 274468
По ответу на вопрос № 274454: так всё же почему в названии Альберт-Парк дефис и второе слово с прописной? На чём это основано?
ответ
С прописной второе слово пишется именно потому, что речь не о парке, а о гоночной трассе.
10 апреля 2014
№ 252819
Добрый день! Меня мучает такой вопрос. Говорят же: "ЗаводскОй номер", почему же станция метро АвтозавОдская, мне кажется, что правильно АвтозаводскАя.
ответ
Вот рекомендация орфоэпического словаря: заводской; но в сложных словах ...заводский: горнозаводский, тракторозаводский.
30 апреля 2009
№ 255198
Здравствуйте! Как будет правильно? в выходные или на выходных, поехать в Ламу (Лама в данном случае название озера) ли же на Ламу.
ответ
Об озере верно: поехать на Ламу.
19 августа 2009
№ 260982
Здравствуйте! Корректно ли часто употребляемое по телевидению высказывание "Покушение на убийство"? Или все же правильно "Покушение на жизнь"?
ответ
Сочетание покушение на убийство нормативно в официальной устной и письменной речи. См. также вопрос № 260292.
26 апреля 2010
№ 225904
Распостраняются ли на названия музыкальных коллективов те же правила расстановки кавычек, что и на названия компаний?
Группы «Полюса» и Playmo открывали фестиваль.
ответ
Как правило, названия музыкальных коллективов, написанные латиницей, пишутся без кавычек.
24 июля 2007