№ 228090
Название спектакля по пьесе С. Лобозерова "Любовь - не картошка, не выбросишь в окошко".
Нужно ли тире после слова любовь?
ответ
По основному правилу тире не требуется, возможна постановка интонационного тире.
29 августа 2007
№ 317501
И не потому, что еще молод, а по другой причине.
Здравствуйте! Не могу понять, нужна ли запятая перед "что"?
Спасибо!
ответ
Вы написали верно. При употреблении отрицания расчленение сложного союза обязательно: И не потому, что еще молод, а по другой причине.
28 сентября 2024
№ 321399
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется в данном случае "не" с наречием?
Планирование не только (не)удобно, но и мешает воплощению идей.
ответ
Корректно слитное написание: Планирование не только неудобно, но и мешает воплощению идей.
26 января 2025
№ 324919
Здравствуйте. "Проблема со стороны внешнего провайдера. Сроки устранения не известны." в таком контексте вместе или раздельно? Не известны или неизвестны?
ответ
В этом контексте предпочтительно слитное написание: сроки устранения неизвестны. Но возможно и раздельное написание частицы не, если дополнительно подчеркивается отрицание.
21 августа 2025
№ 328759
Здравствуйте! "Не с первого раза и не с пятого, но всё же цель была достигнута." Верно ли написано это предложение?
ответ
Предложение написано верно.
21 декабря 2025
№ 275904
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какого рода слово "брассери"? Спасибо.
ответ
Словарной фиксации нет. Возможно согласование по среднему роду по аналогии со словами кафе, бистро.
16 июня 2014
№ 273440
Дорогая Справка, мне нужно знать, пишется ли по-русски с прописной С компонент "Сити" в тех случаях, когда это не составная часть географического названия (случай Salt Lake City), а просто требуется точно передать официальное англоязычное название (случай Mexico City). Разумеется, если такая точная передача наукой не запрещена (чего не хотелось бы). В случае ответа большое спасибо гарантируется!
ответ
20 февраля 2014
№ 279095
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Помогите, пожалуйста, решить затруднение со словом "стяжать". У Святых Отцов и вообще в старой литературе иногда встречаю форму "стяжавать" - действительно ли она имела место быть и, может быть, она выражала видовое значение глагола? Словари в Интернете её почему-то не знают... У меня есть фрагмент предложения, думаю, как лучше написать: "мир не может сохраняться, если люди, стяжая его, не идут на смертельный риск". Я хочу, используя этот глагол "стяжать" (!) (не советуйте мне взять его синоним!), подчеркнуть именно процессуальность действия. Для этой цели форма "стяжая" не подходит. Будет ли грамматически верно, будет ли согласно с правилами русского языка написать "стяжавая его"? Когда-то это слово писали... Большое спасибо за ответ!
ответ
Стяжать - двувидовой глагол (что делать и что сделать), поэтому изобретать новое слово нет необходимости.
5 ноября 2014
№ 308210
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в двух следующих предложениях: 1) Существует вещество, которое добавляют в воздух, и ОН очищается. (Правильно ли стоит вторая запятая? Можно ли поставить вместо нее тире? 2) Существует вещество, к которому добавляют в свинец, и ОНО превращается в золото. Заранее спасибо!
ответ
В письменной речи такие предложения нежелательны. Нужно не расставлять в них знаки, а перестроить их. Возможны разные варианты, например:
Существует вещество, которое очищает воздух.
Существует вещество, которое добавляют в воздух, в результате чего он очищается.
Если непременно нужно записать приведенные Вами разговорные фразы без изменений, то лучше перед союзами и поставить вместо запятых тире.
3 июня 2021
№ 203566
Какая фраза из двух правильная?
1) буду ждать Ваше письмо с подробным ....
2)буду ждать ВашЕГО письМА с рассказом ....
М. б., правильны оба варианта?
В каких учебниках или словарях можно находить ответы на подобные вопросы?
Спасибо.
ответ
В «Справочнике по русскому языку. Управление в русском языке» указано, что слово ждать употребляется и с родительным (ждать чего), и с винительным (ждать кого-что) падежами. Винительный падеж обычно употребляется при сочетании с одушевленными существительными или с неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности. Поэтому предпочтительно: буду ждать Ваше письмо с рассказом. Ср.: буду ждать Вашего письма.
21 августа 2006