№ 211796
                                        
                                                Здравствуйте! В правилах образования прилагательных из словосочетания "числительное+существительное" приводятся примеры с небольшими числами: трехлитровый, двадцатипроцентный и т.д. Скажите, правильным ли с позиций этих правил будет написание "двухтысячвосьмисотпятидесятишестидневный переход"? Я понимаю, что в реальной ситуации это слово будет написано "2856-дневный переход" и что в жизни такие слова-монстры не используются, но хотелось бы узнать.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: двухтысячевосьмисотпятидесятишестидневный.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 201314
                                        
                                                Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы.
Еще один вопрос. При переводе с немецкого  die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод. 
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Можно использовать, например, слово уплотнитель.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 203049
                                        
                                                Пожалуйста, проверьте пунктуацию:
1)даже в летнее, самое безопасное(,) время... 
2)-Сколько стоят эти журналы?	
-Может, 30 рублей, а может(,) и 50.	
3) Второй вопрос - срок подачи документов (я могу не успеть их подготовить).
4) Первый, их вариант проекта был принят
5) Новая, 7-я (,) машина...   ИЛИ:  10-я, юбилейная выставка проходит сейчас...
Ответьте, пожалуйста... по возможности
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Определения, носящие характер пояснения, отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится: Даже в летнее, самое безопасное время... 
2. -- Сколько стоят эти журналы? 
   -- Может, 30 рублей, а может, и 50.
3. Второй вопрос -- срок подачи документов (я могу не успеть их подготовить) -- пунктуация верна.
4. Предложение лучше перестроить: Первый (предложенный ими) вариант проекта был принят. 
5. Корректно: Новая, 7-я машина; 10-я, юбилейная выставка проходит сейчас.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 204549
                                        
                                                Простите, что повторяю мой вопрос, но я не нашла ответа на "спавке". Как правильно расставить пунктуацию в предложении:
Если пользователь открывает окно, то оконные контакты сообщают: "окно открыто", и клапаны радиотора закрываются автоматически, чтобы не тратить зря тепловую энергию. 
И ещё, как правильно:
Также исключено одновременное (исключены одновременные?) отопление и охлаждение помещения. 
Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Если пользователь открывает окно, то оконные контакты сообщают: «Окно открыто» -- и клапаны радиатора закрываются автоматически, чтобы не тратить зря тепловую энергию. 
Также исключено одновременное отопление и охлаждение помещения.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 213642
                                        
                                                Фраза: "полиции всего мира..." вызвала сомнение. Предлагается заменить на "полиция всего мира".
Моё мнение: "полиция всего мира" – это как бы единая Всемирная организация. Но таковой не существует, по крайней мере с таким названием. В каждой стране своя полиция (или даже несколько разных), поэтому употребление множественного числа вполне правомерно.
Прав ли я?
Спасибо за консультацию.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно употребление в единственном числе: полиция всего мира.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 318968
                                        
                                                Здравствуйте.
Вопрос по статье «Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация.
Существует действующий стандарт ГОСТ Р 7.0.34-2014. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. 
В нем транслитерация отличается от указанных в статье. В частности Я - Ya. Такая же транслитерация согласно международному стандарту ISO. Почему используется формат рекомендованный авиацией?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Спасибо за интерес к нашим публикациям! Действительно, существуют разные системы транслитерации, но нам было важно показать в статье сам принцип "перекодировки", а не описывать и тем более не продвигать какую-то конкретную его реализацию. Ссылку на нормы ИКАО (Международной организации гражданской авиации) мы привели в связи с конкретной сферой использования транслитерации — написанием имен и фамилий в загранпаспорте. На этом примере мы хотели показать житейскую проблему, с которой столкнулись многие люди из-за наличия разных вариантов транслитерации. Мы нигде не утверждали, что этот вариант — самый распространенный, самый правильный или соответствует ГОСТу.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 321389
                                        
                                                Как правильно оформлять текст формата [локация] + [подлокация] в видеоиграх? Например есть главная локация «Руины», которая делится на зоны, одна из которых «дом Ториэль»?  Я убеждён, что для сохранения иерархии нужно использовать двоеточие (т. е. «Руины: дом Ториэль»), что правила вполне позволяют, тогда как мой коллега считает этот вариант абсолютно неверным. Прошу разрешить наш спор.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вы совершенно правы. Двоеточие ставится в заголовках, распадающихся на две части с четким интонационным делением, отличающиеся смысловой насыщенностью, предельной краткостью, нередко и эмоциональной выразительностью. Первая часть называет общую проблему, место действия, лицо, а вторая — содержит конкретизацию названного в первой части: Экономическая реформа: опыт, проблемы, трудности; Разоружение: концепция, проблемы, механизм; Россия — Западная Европа: выгоды и перспективы сотрудничества; Звёздный рейс: работа на отлично!; Новый герой: поиски и находки; Женщина: семья и работа и т. п. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 января 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324953
                                        
                                                Здравствуйте! 
Помогите, пожалуйста, разрешить спор. Какая основа в предложении «Данное решение представляет собой грубое нарушение правил»? Коллега считает, что «решение представляет собой грубое нарушение», а я считаю, что слово «грубое» не должно входить в основу, потому что нарушение может быть и не грубым. Как всё же правильно и как не ошибиться в таком случае?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом предложении прилагательное грубый играет роль определения и не входит в основу. Основа предложения сохраняет ключевую идею сообщения: решение представляет собой нарушение, а тип нарушения (которое может быть незначительным, вопиющим, возмутительным, легким, систематическим и т. д.) обозначен прилагательным в роли определения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 августа 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 325908
                                        
                                                Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в данном случае слово "энергии" должно быть в единственном числе? Поскольку в таких случаях множественное число не употребляется.
1. Каждый из членов уравнения Бернулли представляет собой потенциальную или кинетическую удельные энергии.
или
2. Каждый из членов уравнения Бернулли представляет собой потенциальную или кинетическую удельную энергию.
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректна форма единственного числа.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 326992
                                        
                                                Здравствуйте, Грамота! Подскажите, пожалуйста, нужно ли убрать здесь предлог «до» или всё-таки оставить? «Длина тела капибары может достигать 1,35 м, а высота в холке — до 60 см». По идее, тире здесь заменяет составное сказуемое, то есть понятно, что «высота в холке может достигать 60 см» (а может и не достигать), но возможно я ошибаюсь.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, тире во второй части предложения заменяет сказуемое может достигать. У глагола достигать в значении «доходить по своим размерам, протяжённости, весу и т. п. до какого-л. уровня, предела» беспредложное управление: Длина тела капибары может достигать 1,35 м, а высота в холке — 60 см.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 октября 2025